| Light, time is on my side
| Свет, время на моей стороне
|
| Well you better believe it’s true
| Ну, тебе лучше поверить, что это правда
|
| Cause you can’t make me run
| Потому что ты не можешь заставить меня бежать
|
| They call it life
| Они называют это жизнью
|
| Covered 'till it makes you blind
| Покрыт, пока не ослепнет
|
| Do you wanna make the trip outside
| Вы хотите совершить поездку на улицу
|
| Then you better start running
| Тогда вам лучше начать бежать
|
| I won’t let it distract me
| Я не позволю этому отвлечь меня
|
| Out
| Из
|
| I can’t believe it’s true
| не могу поверить, что это правда
|
| You better just shut it out
| Лучше просто заткнись
|
| They won’t let me pull it through
| Они не позволят мне пройти через это
|
| Shut it out
| Заткнись
|
| Can I push my luck on you
| Могу ли я испытать на тебе удачу
|
| Don’t shut me out
| Не закрывай меня
|
| Again
| Очередной раз
|
| 'Cause you better shut it out
| Потому что тебе лучше закрыть это
|
| Define
| Определять
|
| The shelter as the time goes by
| Приют с течением времени
|
| It will change 'till you can’t decide
| Это изменится, пока вы не сможете решить
|
| Now you’re left without nothing
| Теперь ты остался ни с чем
|
| I won’t let you distract me
| Я не позволю тебе отвлекать меня
|
| Out
| Из
|
| I can’t believe it’s true
| не могу поверить, что это правда
|
| You better just shut it out
| Лучше просто заткнись
|
| They won’t let me pull it through
| Они не позволят мне пройти через это
|
| Shut it out
| Заткнись
|
| Can I push my luck on you
| Могу ли я испытать на тебе удачу
|
| Don’t shut me out
| Не закрывай меня
|
| Again
| Очередной раз
|
| 'Cause you better shut it
| Потому что тебе лучше заткнуться
|
| I feel it too
| я тоже это чувствую
|
| I feel it
| Я чувствую это
|
| I feel it too
| я тоже это чувствую
|
| No I can’t see anything true
| Нет, я не вижу ничего истинного
|
| Anything true
| Что-нибудь верное
|
| I won’t let it distract me
| Я не позволю этому отвлечь меня
|
| I won’t let you distract me
| Я не позволю тебе отвлекать меня
|
| Out
| Из
|
| I can’t believe it’s true
| не могу поверить, что это правда
|
| You better just shut it out
| Лучше просто заткнись
|
| They won’t let me pull it through
| Они не позволят мне пройти через это
|
| Shut it out
| Заткнись
|
| Can I push my luck on you
| Могу ли я испытать на тебе удачу
|
| Don’t shut me out
| Не закрывай меня
|
| I can’t believe it’s true
| не могу поверить, что это правда
|
| They won’t let me pull it through
| Они не позволят мне пройти через это
|
| Don’t shut me out
| Не закрывай меня
|
| Out
| Из
|
| Don’t shut me out
| Не закрывай меня
|
| Again
| Очередной раз
|
| Cause you better shut it | Потому что тебе лучше заткнуться |