| Underneath the surface he’s bound to be back for more
| Под поверхностью он обязательно вернется еще
|
| Keep your eye on the trigger man
| Следите за спусковым крючком
|
| His hands are shaky, trying to find the score
| Его руки трясутся, пытаясь найти счет
|
| Well, I see you have another friend
| Ну, я вижу, у тебя есть еще один друг
|
| to drag down the hall
| тащить по коридору
|
| Watch him bleed on this freakshow Monday
| Смотрите, как он истекает кровью на этом шоу уродов в понедельник
|
| Watch him crank the sirens tearing up his soul
| Смотрите, как он включает сирены, разрывающие его душу
|
| And there it goes he’s so close to a remedy
| И вот он так близок к лекарству
|
| A painful host of his time
| Болезненный хозяин своего времени
|
| And he’ll never show to the world
| И он никогда не покажет миру
|
| how his life’s supposed to be
| как его жизнь должна быть
|
| Drenched by the dark in his mind
| Пропитанный темнотой в его уме
|
| Now there’s nothing but silence surrounding him
| Теперь его окружает только тишина
|
| Providing the contents of his unique
| Предоставление содержания своего уникального
|
| Misanthropical friend. | Человеконенавистнический друг. |
| Well (won't you tell)
| Ну (не скажешь)
|
| If there’s ever gonna be a state for your well-hidden art
| Если когда-нибудь будет государство для вашего хорошо спрятанного искусства
|
| Watch him breed on this freakshow Monday
| Смотрите, как он размножается на этом шоу уродов в понедельник
|
| Watch him crank the sirens tearing up his soul
| Смотрите, как он включает сирены, разрывающие его душу
|
| He believes in silence
| Он верит в тишину
|
| He believes that this is the end
| Он считает, что это конец
|
| He can’t hear the sirens cause
| Он не слышит сирены, потому что
|
| silence is the greatest sleep of them all. | молчание – величайший сон из всех. |