| Blind eye halo (оригинал) | Ореол слепого глаза (перевод) |
|---|---|
| I came here to justify, | Я пришел сюда, чтобы оправдаться, |
| Such a thing would never cross your mind. | Такое никогда не придет вам в голову. |
| Those scars that you wear, | Те шрамы, которые ты носишь, |
| Seem like they lie and they won’t disappear. | Кажется, что они лгут, и они не исчезнут. |
| Once again you will cross that line, | Ты снова переступишь эту черту, |
| Without reflection. | Без отражения. |
| Filthy and denied. | Грязно и отвергнуто. |
| Information: Dead to the nation. | Информация: мертв для нации. |
| B: Manic | Б: Маниакальный |
| L: Cynic | Л: Циник |
| I: Auto | Я: Авто |
| N: Matic | Н: Матич |
| Whatever happened to your mindfucking system? | Что случилось с вашей системой управления разумом? |
| It’s all so shattering, shattering to the core. | Это все так сокрушительно, сокрушительно до глубины души. |
| Watch that halo grow, | Смотри, как ореол растет, |
| On an everlasting lane. | На вечном переулке. |
| Such an animated pleasuredome, | Такой оживленный купол удовольствия, |
| Doomed to carry infected flames. | Обречены нести зараженное пламя. |
