| Got answers for everyone — endless excuses | На каждого готов ответ — оправданий нескончаемый вихрь, |
| Not happy for anyone cos I’m trying to break your | Я ни за кого не радуюсь — я стараюсь разбить |
| click track heart | твой метрономный, выхолощенный пульс, |
| Seen a vision of perfect grace — airbrushed and | Я видел видение безупречной милости — вылепленное, |
| lifeless | бездушное, как манекен за стеклом, |
| All contempt and aftertaste, it’s like I’m waiting | Всё — презрение и горечь послевкусия, как будто жду, |
| for the scars to heal | когда сойдут рубцы, |
| You’re so Loretta Young Silks — fashioning your | Ты — Лоретта Янг в шелках, ты кроишь |
| self escape | свой побег из самой себя, |
| You’re so Loretta Young Silks — trading on your | Ты — Лоретта Янг в шелках, ты делаешь ставку |
| superwaif | на невесомость, как на карту судьбы, |
| All style before content — using me as bait | Всё — стиль до смысла, и я — твоя наживка на крючке, |
| You’re so Loretta Young Silks — swapping your love | Ты — Лоретта Янг в шелках, меняешь любовь |
| for hate | на ледяную неприязнь. |
| Soft-focus for full appeal — pictured as flawless | Нежная дымка, чтобы блистать — на портрете без изъяна, |
| No context for self-esteem — I’d be pushed to give | Нет почвы для гордости — мне почти невыносимо |
| you love on that | дарить тебе любовь за это, |
| As far as the eye can see — too much perfection | Предел взора — излишество совершенства в витрине, |
| Pure substance for wannabes — keeps you beating to a click track heart | Чистая сущность для подражателей — и снова бьётся твой метрономный пульс. |
| You’re so Loretta Young Silks — fashioning your | Ты — Лоретта Янг в шелках, ты кроишь |
| self escape | свой побег из самой себя, |
| You’re so Loretta Young Silks — trading on your | Ты — Лоретта Янг в шелках, ты делаешь ставку |
| superwaif | на невесомость, как на карту судьбы, |
| All style before content — using me as bait | Всё — стиль до смысла, и я — твоя наживка на крючке, |
| You’re so Loretta Young Silks — swapping your love | Ты — Лоретта Янг в шелках, меняешь любовь |
| for hate | на ледяную неприязнь. |