| One, two
| Один два
|
| One, two, three and
| Раз, два, три и
|
| Ohh!
| Ох!
|
| She got the money, dripping gold like honey,
| У нее есть деньги, с которых капает золото, как мед,
|
| Got the claws to match, to drag you back,
| У меня есть когти, чтобы тащить тебя назад,
|
| And nothing’s gonna stop her!
| И ничто ее не остановит!
|
| One woman army of Gucci and Armani
| Армия Gucci и Armani из одной женщины
|
| So gets alright, she loves the fight
| Так что все в порядке, она любит драться
|
| And then go out and party!
| А потом отправляйтесь на вечеринку!
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| Once beauty queen, changing in a limousine
| Когда-то королева красоты, переодевшись в лимузин
|
| In a rented dress, the girls don’t mess,
| В арендованном платье девушки не лажают,
|
| The camera seems to love them!
| Камера, кажется, любит их!
|
| A twisted mind, beauty intertwined
| Извращенный ум, переплетение красоты
|
| From the belly of the beast there’s no release,
| Из чрева зверя выхода нет,
|
| And nothing gonna stop her!
| И ничто ее не остановит!
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| No one can deny that the girls a wicked lie,
| Никто не может отрицать, что девушки злые лгут,
|
| But she’s my lie
| Но она моя ложь
|
| People always talking say this boy should just be walking
| Люди всегда говорят, что этот мальчик должен просто ходить
|
| But it’s my life!
| Но это моя жизнь!
|
| That the girl is just a tramp,
| Что девушка просто бродяга,
|
| Watch your money, watch your back
| Следите за своими деньгами, следите за своей спиной
|
| It’s a gold trap
| Это золотая ловушка
|
| If you don’t then you will fall,
| Если вы этого не сделаете, вы упадете,
|
| That’s the beauty of it all,
| В этом вся прелесть,
|
| This is real life
| Это настоящая жизнь
|
| She loves a white line even through the daytime
| Она любит белую линию даже днем
|
| Y’all have no doubt the girl’s got claws
| У вас нет сомнений, что у девушки есть когти
|
| She always gets her own way!
| Она всегда добивается своего!
|
| A broken doll, feelings they are gone,
| Сломанная кукла, чувства ушли,
|
| If she stamps her feet you best retreat
| Если она топает ногами, тебе лучше отступить
|
| Then run yourself the wrong way
| Тогда ведите себя неправильно
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| (No, no, no!)
| (Нет нет нет!)
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| (No, no, no!)
| (Нет нет нет!)
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| (No, no, no!)
| (Нет нет нет!)
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| (No, no, no!)
| (Нет нет нет!)
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| (No, no, no!)
| (Нет нет нет!)
|
| Oh, I should have given you up!
| О, я должен был отказаться от тебя!
|
| (No, no, no!) | (Нет нет нет!) |