| Don’t let me be the walking man
| Не позволяй мне быть ходячим человеком
|
| Don’t let it change all of my ways
| Не позволяй этому изменить все мои пути
|
| Like a shot I need to feed my ego
| Как выстрел, мне нужно накормить свое эго
|
| Still I don’t come down for days
| Тем не менее я не спускаюсь в течение нескольких дней
|
| Don’t let me be the wasted man
| Не позволяй мне быть впустую человеком
|
| Lucid skin wrapped round dead eyes
| Ясная кожа, обернутая вокруг мертвых глаз
|
| Well all of this means nothing
| Ну, все это ничего не значит
|
| If you don’t help me realise
| Если ты не поможешь мне понять
|
| Don’t let me be the tortured man
| Не позволяй мне быть измученным человеком
|
| Everything he had is long gone
| Все, что у него было, давно ушло
|
| No point looking forward
| Нет смысла ждать
|
| When all I have is what I want
| Когда все, что у меня есть, это то, что я хочу
|
| Cause I need this baby life is crazy we’re easily pushed aside
| Потому что мне нужна эта детка, жизнь сумасшедшая, нас легко оттолкнуть
|
| And I feel it baby nothing makes me this thing I am inside
| И я чувствую это, детка, ничто не делает меня тем, что я внутри
|
| So I need you baby you’re all I have that keeps me feeling right
| Так что ты мне нужен, детка, ты все, что у меня есть, что заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| So now’s the time I’m telling you to cut me down to size
| Итак, пришло время, когда я говорю вам, чтобы вы сократили меня до размера
|
| Oh
| Ой
|
| Well cut me down, oh down, oh down, oh down
| Ну, порежь меня, о, о, о, о, о, о,
|
| To size
| Размер
|
| Don’t let me be the lonely man
| Не позволяй мне быть одиноким человеком
|
| I’ve met him once before
| Я встречал его однажды
|
| Well pushing all others that try to hold him
| Хорошо толкая всех остальных, которые пытаются его удержать
|
| Who, because he lost well so much more
| Кто, потому что он потерял намного больше
|
| Don’t let me be the hapless man
| Не позволяй мне быть несчастным человеком
|
| Living life that don’t mean a thing
| Жизнь, которая ничего не значит
|
| Well bringing home all the money, yeah
| Хорошо принеся домой все деньги, да
|
| But no one to share it with
| Но не с кем поделиться
|
| Cause I need this baby life is crazy we’re easily pushed aside
| Потому что мне нужна эта детка, жизнь сумасшедшая, нас легко оттолкнуть
|
| And I feel it baby nothing makes me this thing I am inside
| И я чувствую это, детка, ничто не делает меня тем, что я внутри
|
| So I need you baby you’re all I have that keeps me feeling right
| Так что ты мне нужен, детка, ты все, что у меня есть, что заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| So now’s the time I’m telling you to cut me down to size
| Итак, пришло время, когда я говорю вам, чтобы вы сократили меня до размера
|
| Oh
| Ой
|
| Well cut me down, oh down, oh down, oh down
| Ну, порежь меня, о, о, о, о, о, о,
|
| To size | Размер |