| No matter where this road may go
| Куда бы ни шла эта дорога
|
| No matter how far from my home
| Независимо от того, как далеко от моего дома
|
| It’s always there to let me know
| Всегда готов сообщить мне
|
| Where I’m from and who I’ll be
| Откуда я и кем я буду
|
| Who knows where this road may go
| Кто знает, куда эта дорога может пойти
|
| City lights from dusty roads
| Городские огни от пыльных дорог
|
| I don’t give a damn who knows
| Мне плевать, кто знает
|
| That’s where I’m from and who I’ll be
| Вот откуда я и кем я буду
|
| The times getting shorter for the simple man
| Времена становятся короче для простого человека
|
| And the roads getting longer in this crowded van
| И дороги становятся длиннее в этом переполненном фургоне
|
| And the sharpie stains on these busy hands
| И пятна от шулера на этих занятых руках
|
| Remind me of a time when I dreamed for fans
| Напомните мне о времени, когда я мечтал о поклонниках
|
| Now they got me rolling toward the city light
| Теперь они заставили меня катиться к городскому свету
|
| The sold out shows on the weekday nights
| Аншлаговые шоу по вечерам в будние дни
|
| All the hard work’s how I paid the price
| Вся тяжелая работа - это то, как я заплатил цену
|
| To reach my goals it took a lot of sacrifice
| Для достижения моих целей потребовалось много жертв
|
| Putting in overtime at the kitchen paid
| Оплата сверхурочной работы на кухне
|
| For the illest nights and the sleepless days
| Для самых плохих ночей и бессонных дней
|
| And it was all just to build us a better way
| И все это было просто для того, чтобы сделать нас лучше
|
| Where we could share a simple vision for a brighter day
| Где мы могли бы поделиться простым видением лучшего дня
|
| Ain’t nothing changed but the time of day
| Ничего не изменилось, кроме времени суток
|
| And the amount of hours that I don’t have to play
| И количество часов, которые мне не нужно играть
|
| But I just pray that I keep you all straight
| Но я просто молюсь, чтобы я держал вас всех прямо
|
| Because this narrow road sure can be a busy lane
| Потому что эта узкая дорога может быть оживленной.
|
| No matter where this road may go
| Куда бы ни шла эта дорога
|
| No matter how far from my home
| Независимо от того, как далеко от моего дома
|
| It’s always there to let me know
| Всегда готов сообщить мне
|
| Where I’m from and who I’ll be
| Откуда я и кем я буду
|
| Who knows where this road may go
| Кто знает, куда эта дорога может пойти
|
| City lights from dusty roads
| Городские огни от пыльных дорог
|
| I don’t give a damn who knows
| Мне плевать, кто знает
|
| That’s where I’m from and who I’ll be
| Вот откуда я и кем я буду
|
| They gave me fancy clothes but I couldn’t wear 'em
| Мне дали модную одежду, но я не мог ее носить
|
| They pushed me fancy cars but I wouldn’t caring
| Они подталкивали меня к модным машинам, но мне было все равно
|
| I’m still at wall mart buying underwear
| Я все еще покупаю нижнее белье в магазине Wall Mart
|
| Only difference now I buy a hundred pair
| Разница только в том, что теперь я покупаю сто пар
|
| Favorite dickie work shirt that I love to wear
| Любимая рабочая рубашка, которую я люблю носить
|
| And they know me at the register I’m always there
| И они знают меня в регистре, я всегда там
|
| Same barber shop still cuts my hair
| Та же парикмахерская все еще стрижет мне волосы
|
| Since my first album you can get my CD there
| Так как мой первый альбом вы можете получить там мой компакт-диск
|
| Now I’m on the road again like a willie song
| Теперь я снова в пути, как песня Вилли
|
| I still can’t believe pop’s really gone
| Я до сих пор не могу поверить, что поп-музыки действительно больше нет
|
| And he ain’t here to see everything that’s going on
| И он здесь не для того, чтобы видеть все, что происходит
|
| But I know he’d be proud looking down like boy your on
| Но я знаю, что он был бы горд смотреть вниз, как мальчик, на котором ты
|
| Your family got your back so you’re free to roam
| Ваша семья поддержала вас, так что вы можете свободно бродить
|
| Your gal got your kids holding down your home
| Твоя девушка заставила твоих детей удерживать твой дом
|
| Never look back show them what you know
| Никогда не оглядывайся назад, покажи им, что ты знаешь
|
| I taught you how to be a man show them where to go
| Я научил тебя быть мужчиной, покажи им, куда идти.
|
| No matter where this road may go
| Куда бы ни шла эта дорога
|
| No matter how far from my home
| Независимо от того, как далеко от моего дома
|
| It’s always there to let me know
| Всегда готов сообщить мне
|
| Where I’m from and who I’ll be
| Откуда я и кем я буду
|
| Who knows where this road may go
| Кто знает, куда эта дорога может пойти
|
| City lights from dusty roads
| Городские огни от пыльных дорог
|
| I don’t give a damn who knows
| Мне плевать, кто знает
|
| That’s where I’m from and who I’ll be | Вот откуда я и кем я буду |