| No more locks, no more chains
| Больше никаких замков, никаких цепей
|
| No more crying out my name
| Больше не нужно выкрикивать мое имя
|
| And I’m finally free
| И я наконец свободен
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| No more truth, no more lies
| Нет больше правды, нет больше лжи
|
| Just to live I had to die
| Просто чтобы жить, я должен был умереть
|
| Now I’m finally free
| Теперь я наконец свободен
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| Yeah I’ve stood face to face with my worst enemies
| Да, я стоял лицом к лицу со своими злейшими врагами
|
| And fist to fist with all these lies built from greed
| И кулак в кулак со всей этой ложью, построенной из жадности
|
| And the protection that I used was a reflection of you
| И защита, которую я использовал, была отражением тебя
|
| When the pain overcame all your infectious abuse
| Когда боль преодолела все ваши заразные злоупотребления
|
| When you can’t stop you won’t, when you want to you can’t
| Когда вы не можете остановиться, вы не остановитесь, когда захотите, вы не сможете
|
| So rock bottom was the foundation where we built what we had
| Таким образом, дно было фундаментом, на котором мы построили то, что у нас было.
|
| And now I’m just glad that we stopped at the start
| И теперь я просто рад, что мы остановились на старте
|
| But the healing has been like dealing with a million scars
| Но исцеление было похоже на миллион шрамов
|
| And it coulda been worse, much like a evil curse
| А могло быть и хуже, как злое проклятие
|
| Like all that mattered was your Gucci or that Louis V purse
| Как будто все, что имело значение, это твой Gucci или кошелек Louis V
|
| So pull up that hearse 'cause this love is gone
| Так что поднимите этот катафалк, потому что эта любовь ушла
|
| And I bury your memory and be free to move on
| И я похороню твою память и буду свободен двигаться дальше
|
| No more locks, no more chains
| Больше никаких замков, никаких цепей
|
| No more crying out my name
| Больше не нужно выкрикивать мое имя
|
| And I’m finally free
| И я наконец свободен
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| No more truth, no more lies
| Нет больше правды, нет больше лжи
|
| Just to live I had to die
| Просто чтобы жить, я должен был умереть
|
| Now I’m finally free
| Теперь я наконец свободен
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| You words are like bullets and arrows
| Ваши слова, как пули и стрелы
|
| You pull the trigger, I let go
| Ты нажимаешь на курок, я отпускаю
|
| There’s no more room for two, no
| Нет больше места для двоих, нет
|
| 'Cause I had to save myself from you
| Потому что мне пришлось спасаться от тебя
|
| You were the nightmares I dreamed of while I was wide awake
| Ты был кошмаром, о котором я мечтал, пока не спал
|
| The end of my salvation when all I had was faith
| Конец моего спасения, когда все, что у меня было, была вера
|
| And never once did you concern yourself with all of your mistakes
| И ни разу ты не беспокоился обо всех своих ошибках
|
| That I mistook for ignorance and scraped off of the plate
| Что я принял за невежество и соскоблил с тарелки
|
| Now I’m here you’re cleaning it up while you drink from my cup
| Теперь я здесь, ты убираешь его, пока пьешь из моей чашки
|
| As it overflows with the love I let run amok
| Когда она переполняется любовью, я позволяю ей выходить из-под контроля
|
| 'Cause how close we used to be is how far we’ve grown apart
| Потому что как близко мы были раньше, так далеко мы отдалились друг от друга
|
| And I’m still picking up the deal while you’re filling up your cart
| И я все еще заключаю сделку, пока вы наполняете свою корзину
|
| Like trying to sabotage every car in my garage
| Например, пытаться саботировать каждую машину в моем гараже.
|
| Could ever fix our situation, these problems, they don’t dissolve
| Могли бы когда-нибудь исправить нашу ситуацию, эти проблемы, они не растворяются
|
| But it opened up my eyes and finally let me see
| Но это открыло мне глаза и, наконец, позволило мне увидеть
|
| That I’m blessed to be free and free to be lonely
| Что я благословлен быть свободным и свободным быть одиноким
|
| No more locks, no more chains
| Больше никаких замков, никаких цепей
|
| No more crying out my name
| Больше не нужно выкрикивать мое имя
|
| And I’m finally free
| И я наконец свободен
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| No more truth, no more lies
| Нет больше правды, нет больше лжи
|
| Just to live I had to die
| Просто чтобы жить, я должен был умереть
|
| Now I’m finally free
| Теперь я наконец свободен
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| To be lonely
| Быть одиноким
|
| Yeah see you think you know someone
| Да, видишь ли, ты думаешь, что знаешь кого-то
|
| And then you dedicate your life to loving that person
| И затем вы посвящаете свою жизнь любви к этому человеку
|
| Only for them to become this deceitful monster
| Только для того, чтобы они стали этим лживым монстром
|
| That manipulates your trust and all of your passion
| Это манипулирует вашим доверием и всей вашей страстью
|
| But it’s never too late to release yourself from that mental prison you know
| Но никогда не поздно освободиться из этой ментальной тюрьмы, которую вы знаете.
|
| You can free your soul even if it means being alone | Вы можете освободить свою душу, даже если это означает одиночество |