| Carnivore ou vegan
| Плотоядный или веган
|
| Qu’importe la note, sur ton corps s’exercent mes gammes
| Независимо от ноты, на своем теле практикуй мои весы.
|
| Touché!
| Ударять!
|
| Tendre la nuit, longue et élastique
| Нежная ночью, длинная и эластичная
|
| Couchés, debout, assis
| Лежа, стоя, сидя
|
| Tes hanches, un oasis, Eros sur fond de classique
| Твои бедра, оазис, Эрос на фоне классики
|
| On s’enlace, se livre aux acrobaties
| Обнимаемся, занимаемся акробатикой
|
| L’amour en autarcie
| Самодостаточная любовь
|
| Ton chant, digne de la plus belle fable
| Твоя песня, достойная самой красивой басни
|
| Raye mes doutes alors que le climat ici est instable
| Развейте мои сомнения, когда климат здесь нестабилен
|
| Lune couleur ivoire
| луна цвета слоновой кости
|
| Plonge mes mains le long de tes lignes, surfe dans le noir
| Опусти мои руки вдоль твоих линий, путешествуй в темноте
|
| J’irai où tu iras
| я пойду за тобой куда угодно
|
| Bain de lumière de l’autre côté du miroir
| Ванна света по ту сторону зеркала
|
| Libérer mon âme du chemin des blâmes
| Освободи мою душу от пути вины
|
| Pouvoir être là, m'échapper avec toi
| Чтобы иметь возможность быть там, сбежать с тобой
|
| Libérer mon âme, danser dans les flammes
| Освободи мою душу, танцуй в огне
|
| Envie d'être là, m'échapper sous tes draps
| Хочешь быть там, убегай под свои простыни
|
| Le monde a tort
| Мир ошибается
|
| Même si depuis l’aurore, ont perlé des larmes sur ma trogne
| Даже если с рассвета на моем лице выступили слезы
|
| Invincible mal, je suppliais les cieux
| Непобедимое зло, я умолял небеса
|
| Tant de fois devant la glace à faire mes adieux
| Столько раз перед зеркалом прощаюсь
|
| Délivré, rage évaporée
| Доставлено, ярость испарилась
|
| Heurts oubliés, brume dissipée
| Забытые столкновения, рассеявшийся туман
|
| Parfum libéré, vie colorée
| Освобожденный аромат, красочная жизнь
|
| Échappée belle, complicité
| Красивый побег, соучастие
|
| Lune couleur ivoire
| луна цвета слоновой кости
|
| Plonge mes mains le long de tes lignes, surfe dans le noir
| Опусти мои руки вдоль твоих линий, путешествуй в темноте
|
| Nous, on s’envolera
| мы улетим
|
| Soif de lumière de l’autre côté du miroir
| Жажда света за зеркалом
|
| Libérer mon âme du chemin des blâmes
| Освободи мою душу от пути вины
|
| Pouvoir être là, m'échapper avec toi
| Чтобы иметь возможность быть там, сбежать с тобой
|
| Libérer mon âme, danser dans les flammes
| Освободи мою душу, танцуй в огне
|
| Envie d'être là, m'échapper sous tes draps
| Хочешь быть там, убегай под свои простыни
|
| À la vie
| К жизни
|
| À l’amour
| Любить
|
| Sans effort
| Легко
|
| À l’infini
| В бесконечность
|
| Sans détours
| Простой
|
| Nous plus forts
| мы сильнее
|
| Libérer mon âme du chemin des blâmes
| Освободи мою душу от пути вины
|
| Pouvoir être là, m'échapper avec toi
| Чтобы иметь возможность быть там, сбежать с тобой
|
| Libérer mon âme, danser dans les flammes
| Освободи мою душу, танцуй в огне
|
| Envie d'être là, m'échapper sous tes draps | Хочешь быть там, убегай под свои простыни |