| With golden string | Золотой нитью |
| Our universe was clothed in light. | Наша вселенная была одета в свет. |
| Pulling at the seams, | Потянув за швы, |
| Our once barren world now brims with life, | Наш однажды бесплодный мир до краев наполнился жизнью, |
| That we may fall in love | В которую мы можем влюбляться |
| Every time we open up our eyes. | Каждый раз, когда открываем глаза. |
| I guess space, and time, | Я думаю, что время и пространство |
| Takes violent things, angry things | Забирают жестокость и зло |
| And makes them kind. | И делают их добрыми. |
| | |
| "We are the dust of dust." | "Мы прах от праха." |
| "We are the apple of God's eye." | "Мы зеница глаза Божьего." |
| "We are infinite as the universe we hold inside." | "Мы так же бесконечны, как и вселенная, что мы храним внутри себя." |
| | |
| "Infinity times infinity." | "Бесконечность раз бесконечность." |
| "Infinity times infinity times infinity." | "Бесконечность раз бесконечность раз бесконечность." |
| "Infinity times infinity times infinity times infinity." | "Бесконечность раз бесконечность раз бесконечность раз бесконечность." |
| "Let there be light, let there be light, let me be right..." | "Да будет свет, да будет свет, не дайте мне ошибиться..." |
| | |
| The dust of dust. | Прах от праха. |
| We are the apple of God's eye. | Мы зеница глаза Божьего. |
| We are infinite as the universe we hold inside. | Мы так же бесконечны, как и вселенная, что мы храним внутри себя. |
| | |
| "Let there be light, let there be light, let me be right." | "Да будет свет, да будет свет, не дайте мне ошибиться." |
| | |
| With golden string | Золотой нитью |
| Our universe was brought to life, | Наша вселенная была возвращена к жизни, |
| That we may fall in love | В которую мы можем влюбляться |
| Every time we open up our eyes. | Каждый раз, когда открываем глаза. |
| | |