| When will I feel this | Когда же, скажи, я это ощутлю, |
| As vivid as it truly is, | Ярко, как вспышка рассвета в зенице, |
| Fall in love in a single touch, | Влюблюсь в одно прикосновение, — |
| And fall apart when it hurts too much? | И рассыплюсь в прах, когда боль непреодолима? |
| Can we skip past near-death clichés | Может, минуем мы мимолётные клише про прощанье, |
| Where my heart restarts, as my life replays? | Где сердце вновь вспыхнет, а жизнь изломом мерцает? |
| All I want is to flip a switch | Я лишь мечтаю — щёлкнуть рубильником света, |
| Before something breaks that cannot be fixed. | Пока не сломалось всерьёз то, что не излечить никогда. |
| I know, I know — the sirens sound | Я знаю, я знаю — гудят сирены в ночи, |
| Just before the walls come down. | В миг, когда рушатся стены в безмолвии дома. |
| Pain is a well-intentioned weatherman | Боль — это синоптик, с намерениями чистыми, |
| Predicting God as best he can, | Что гадает о Боге, как только способен смертный, |
| But God I want to feel again. | Но, Боже мой, как мне вновь захотелось чувствовать. |
| Rain or shine, I don’t feel a thing, | Под дождём или солнцем я пуст и лишён ощущений, |
| Just some information upon my skin. | Лишь сведение ветра — как шёпот по коже скользит. |
| I miss the subtle aches when the weather changed, | Я тоскую по тонкой ломоте, что смена погоды приносит, |
| The barometric pressure we always blamed. | По вине барометра, в которую мы верили свято. |
| All I want is to flip a switch | Я лишь мечтаю — щёлкнуть рубильником света, |
| Before something breaks that cannot be fixed. | Пока не сломалось всерьёз то, что не излечить никогда. |
| Invisible machinery, | Невидимый слаженный механизм, |
| These moving parts inside of me | Все эти движущие части внутри меня, |
| Well, they’ve been shutting down for quite some time, | Уж давно замедляют свой ход и замирают, |
| Leaving only rust behind. | Оставляя на сердце одну лишь ржавчину. |
| Well I know, I know — the sirens sound | Я знаю, я знаю — гудят сирены в ночи, |
| Just before the walls come down. | В миг, когда рушатся стены в безмолвии дома. |
| Pain is a well-intentioned weatherman | Боль — это синоптик, с намерениями чистыми, |
| Predicting God as best he can, | Что гадает о Боге, как только способен смертный, |
| But God I want to feel again, | Но, Боже мой, как мне вновь захотелось чувствовать, |
| Oh God I want to feel again. | О, Боже, как мне вновь захотелось чувствовать. |
| Down my arms, a thousand satellites | Вдоль моих рук — как тысячи спутников, |
| Suddenly discover signs of life. | Вдруг открывают в себе признаки жизни. |