Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Earth , исполнителя - Sleeping At Last. Песня из альбома Atlas: I, в жанре АльтернативаДата выпуска: 24.07.2019
Лейбл звукозаписи: Asteroid B-612
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Earth , исполнителя - Sleeping At Last. Песня из альбома Atlas: I, в жанре АльтернативаEarth(оригинал) | Земля(перевод на русский) |
| I dig 'til my shovel tells a secret, | Я рою, и лопата посвящает меня в тайну, |
| Swear to the earth that I will keep it, | Клянусь земле, что никому её не выдам. |
| Brush off the dirt | Стряхиваю грязь |
| And let my change of heart occur. | И принимаю изменения в себе. |
| - | - |
| Sold soon after the appraisal, | Продано сразу после выставления, |
| The hammer struck the auction table | Молоток ударил по столу |
| Louder than anything I've ever heard. | Так громко, как никогда. |
| - | - |
| Fault lines tremble underneath my glass house. | Пошли трещины по моему стеклянному жилищу, |
| But I put it out of my mind | Но я старался не думать об этом. |
| Long enough to call it courage | Так долго, что можно назвать это мужеством, |
| To live without a lifeline. | Жил без страховки. |
| I bend the definition | Я искажаю определение |
| Of faith to exonerate my blind eye. | Веры, чтобы оправдать своё равнодушие. |
| "'til the sirens sound, I'm safe." | "Пока не завоют сирены — я в безопасности." |
| - | - |
| Meanwhile, my family's taking shelter. | Пока моя семья спрятана в укрытии, |
| The sparks send the fire down the wire, | Огонь искрами распространяется дальше по фитилю. |
| A countdown begins, | Пошёл отсчёт |
| Until the dynamite gives in. | До срабатывания заряда. |
| - | - |
| The echo, as wide as the equator, | Эхо шириной с экватор |
| Travels through a world of built up anger - | Прокладывает путь через мир, полный гнева. |
| Too late to pull itself together now. | Уже слишком поздно брать себя в руки. |
| - | - |
| Fault lines tremble underneath our glass house. | Пошли трещины по нашему стеклянному жилищу, |
| But I put it out of my mind | Но я старался не думать об этом. |
| Long enough to call it courage | Так долго, что можно назвать это мужеством, |
| To live without a lifeline. | Жил без страховки. |
| I bend the definition | Я искажаю определение |
| Of faith to exonerate my blind eye. | Веры, чтобы оправдать своё равнодушие. |
| "'til the sirens sound, I'm safe." | "Пока не завоют сирены — я в безопасности." |
| - | - |
| There was an earthquake. | Было землетрясение, |
| There was an avalanche of change. | Была лавина перемен. |
| We were so afraid, | Нам было страшно, |
| We cried ourselves a hurricane. | Похожи на бурю были наши рыдания. |
| There were floods, | Были наводнения, |
| Tidal waves over us, | Цунами над нами... |
| So we folded our hands and prayed. | А мы сложили руки и стали молиться. |
| Like a domino, | И эффектом домино |
| These wildfires grow and grow | Будет расти количество этих катастроф, |
| Until a brand new world takes shape. | Пока не обретёт форму новый дивный мир. |
| - | - |
| Fault lines tremble underneath our glass house. | Пошли трещины по нашему стеклянному жилищу, |
| But I put it out of my mind | Но я старался не думать об этом. |
| Long enough to call it courage | Так долго, что можно назвать это мужеством, |
| To live without a lifeline. | Жил без страховки. |
| I bend the definition | Я искажаю определение |
| Of faith to exonerate my blind eye. | Веры, чтобы оправдать своё равнодушие. |
| "'til the sirens sound, I'm safe." | "Пока не завоют сирены — я в безопасности." |
Earth(оригинал) |
| I dig 'til my shovel tells a secret, |
| Swear to the earth that I will keep it, |
| Brush off the dirt |
| And let my change of heart occur. |
| Sold soon after the appraisal, |
| The hammer struck the auction table |
| Louder than anything I’ve ever heard. |
| Fault lines tremble underneath my glass house. |
| But I put it out of my mind |
| Long enough to call it courage |
| To live without a lifeline. |
| I bend the definition |
| Of faith to exonerate my blind eye. |
| «'til the sirens sound, I’m safe.» |
| Meanwhile, my family’s taking shelter. |
| The sparks send the fire down the wire, |
| A countdown begins, |
| Until the dynamite gives in. |
| The echo, as wide as the equator, |
| Travels through a world of built up anger- |
| Too late to pull itself together now. |
| Fault lines tremble underneath our glass house. |
| But I put it out of my mind |
| Long enough to call it courage |
| To live without a lifeline. |
| I bend the definition |
| Of faith to exonerate my blind eye. |
| «'til the sirens sound, I’m safe.» |
| There was an earthquake. |
| There was an avalanche of change. |
| We were so afraid, |
| We cried ourselves a hurricane. |
| There were floods, |
| Tidal waves over us, |
| So we folded our hands and prayed. |
| Like a domino, |
| These wildfires grow and grow |
| Until a brand new world takes shape. |
| Fault lines tremble underneath our glass house. |
| But I put it out of my mind |
| Long enough to call it courage |
| To live without a lifeline. |
| I bend the definition |
| Of faith to exonerate my blind eye. |
| «'til the sirens sound, I’m safe.» |
Земля(перевод) |
| Я копаю, пока моя лопата не расскажет секрет, |
| Поклянись землей, что я сохраню ее, |
| Смахнуть грязь |
| И пусть произойдет мое изменение сердца. |
| Продан вскоре после оценки, |
| Молоток ударил по аукционному столу |
| Громче всего, что я когда-либо слышал. |
| Линии разломов дрожат под моим стеклянным домом. |
| Но я выбросил это из головы |
| Достаточно долго, чтобы назвать это мужеством |
| Жить без спасательного круга. |
| Я изменяю определение |
| Веры, чтобы оправдать мой слепой глаз. |
| «Пока не зазвучат сирены, я в безопасности». |
| Тем временем моя семья укрывается. |
| Искры посылают огонь по проводам, |
| Начинается обратный отсчет, |
| Пока не сдастся динамит. |
| Эхо, широкое, как экватор, |
| Путешествует по миру созданного гнева- |
| Слишком поздно, чтобы взять себя в руки. |
| Линии разломов дрожат под нашим стеклянным домом. |
| Но я выбросил это из головы |
| Достаточно долго, чтобы назвать это мужеством |
| Жить без спасательного круга. |
| Я изменяю определение |
| Веры, чтобы оправдать мой слепой глаз. |
| «Пока не зазвучат сирены, я в безопасности». |
| Произошло землетрясение. |
| Произошла лавина перемен. |
| Мы так боялись, |
| Мы плакали как ураган. |
| Были наводнения, |
| Приливные волны над нами, |
| Итак, мы сложили руки и помолились. |
| Как домино, |
| Эти лесные пожары растут и растут |
| Пока не сформируется новый мир. |
| Линии разломов дрожат под нашим стеклянным домом. |
| Но я выбросил это из головы |
| Достаточно долго, чтобы назвать это мужеством |
| Жить без спасательного круга. |
| Я изменяю определение |
| Веры, чтобы оправдать мой слепой глаз. |
| «Пока не зазвучат сирены, я в безопасности». |
| Название | Год |
|---|---|
| Turning Page | 2011 |
| The Spring | 2016 |
| Atlas: Touch | 2015 |
| Neptune | 2019 |
| As Long as You Love Me | 2015 |
| Anger | 2016 |
| Already Gone | 2015 |
| You Are Enough | 2019 |
| All Through the Night | 2014 |
| Light | 2019 |
| Mercury | 2019 |
| Touch | 2019 |
| Chasing Cars | 2016 |
| Good Works | 2015 |
| Missing Letters | 2015 |
| Mars | 2019 |
| Breathe Again | 2019 |
| You've Got a Friend in Me | 2016 |
| Heart | 2017 |
| Faith | 2016 |