Перевод текста песни Pacific Blues - Sleeping At Last

Pacific Blues - Sleeping At Last
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pacific Blues , исполнителя -Sleeping At Last
Песня из альбома: Yearbook
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:07.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Orchard

Выберите на какой язык перевести:

Pacific Blues (оригинал)Тихоокеанский блюз (перевод)
I’d say what i mean Я бы сказал, что я имею в виду
If i could learn to count the cards Если бы я мог научиться считать карты
I’d risk everything я бы рискнул всем
Imagine how brave i’d be Представь, каким храбрым я был бы
If i knew i’d be safe Если бы я знал, что буду в безопасности
If i could only know the end Если бы я только мог знать конец
I’d be a prodigy of faith Я был бы чудом веры
If i had a treasure map, oh the answers i’d find Если бы у меня была карта сокровищ, о ответы, которые я бы нашел
I’d dust off the artifacts 'til i made 'em all shine Я бы стряхнул пыль с артефактов, пока не заставил их все сиять
Everything i know is borrowed, broken or blind Все, что я знаю, заимствовано, сломано или слепо
And what i’ve seen of beautiful feels merely implied И то, что я видел в прекрасном, кажется просто подразумеваемым
Is it the treatment of symptoms or a touch of divine? Это лечение симптомов или прикосновение божественного?
I guess the truth is that the truth is of complex design Я думаю, правда в том, что правда имеет сложный дизайн
How i ache to know Как мне больно знать
God knows that i know we’re little boats in the great big sea Бог знает, что я знаю, что мы маленькие лодки в большом большом море
Setting sail after sail in the hopes of finding a breeze Отправляясь в плавание за парусом в надежде найти ветерок
Every compass i have followed i’ve trusted and denied Каждому компасу, которому я следовал, я доверял и отвергал
So it goes with an ever-changing definition of right Так что это связано с постоянно меняющимся определением права
Is it the treatment of symptoms or a touch of divine? Это лечение симптомов или прикосновение божественного?
I guess the truth is that the truth is of complex design Я думаю, правда в том, что правда имеет сложный дизайн
If ignorance is bliss, then i guess i’m in heaven Если невежество - это блаженство, то, наверное, я на небесах
But this hesitant kiss sends me back to the grasp of the sea Но этот нерешительный поцелуй возвращает меня в объятия моря
Setting sail after sail in the hopes of finding a breezeОтправляясь в плавание за парусом в надежде найти ветерок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: