Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noble Aim, исполнителя - Sleeping At Last. Песня из альбома Yearbook, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 07.11.2011
Лейбл звукозаписи: Orchard
Язык песни: Английский
Noble Aim(оригинал) |
Chances are we are the same; |
Against the odds, against the grain |
We lean, like gardens toward light, |
But we wait, like evening for night, |
Don’t we? |
Chances are we are alike; |
Against what better judgement writes |
We ache like children for love, |
For a purpose worthy of Such a noble aim, |
Such a noble aim, |
Such a noble aim as love. |
Chances are we bruise the same; |
A family tree desperate for rain. |
A thirst only deserts know best. |
A hurt so at home in our chests. |
Call it stubbornness or bravery, |
To let our branches continue to reach, |
With such a noble aim, |
With such a noble aim, |
With such a noble aim as love. |
Every broken branch and loosened leaf |
That we’ve grown to ignore, |
Is now a part of something greater than before. |
Every nest that rests upon our limbs, |
Seeking shelter from the storms, |
Is a purpose worth being broken for. |
Chances are we are the same; |
Against the odds, against the grain |
We lean, like gardens toward light. |
We reach with all of our might |
For such a noble aim as love. |
Благородная цель(перевод) |
Скорее всего, мы одинаковы; |
Вопреки всему, против зерна |
Мы склоняемся, как сады к свету, |
Но мы ждем, как вечер ночи, |
Не так ли? |
Скорее всего, мы похожи; |
Против того, что пишет здравый смысл |
Мы болеем, как дети, за любовь, |
Ради цели, достойной такой благородной цели, |
Такая благородная цель, |
Такая благородная цель, как любовь. |
Скорее всего, у нас одинаковые синяки; |
Семейное древо отчаянно нуждается в дожде. |
Жажду лучше всего знают только пустыни. |
Так больно дома в наших сундуках. |
Назовите это упрямством или храбростью, |
Чтобы наши ветви продолжали достигать, |
С такой благородной целью, |
С такой благородной целью, |
С такой благородной целью, как любовь. |
Каждая сломанная ветвь и ослабленный лист |
Что мы стали игнорировать, |
Теперь является частью чего-то большего, чем раньше. |
Каждое гнездо, которое покоится на наших конечностях, |
В поисках убежища от бури, |
Это цель, ради которой стоит сломаться. |
Скорее всего, мы одинаковы; |
Вопреки всему, против зерна |
Мы склоняемся, как сады, к свету. |
Мы тянемся изо всех сил |
Ради такой благородной цели, как любовь. |