Перевод текста песни Noble Aim - Sleeping At Last

Noble Aim - Sleeping At Last
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noble Aim , исполнителя -Sleeping At Last
Песня из альбома: Yearbook
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:07.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Orchard

Выберите на какой язык перевести:

Noble Aim (оригинал)Благородная цель (перевод)
Chances are we are the same; Скорее всего, мы одинаковы;
Against the odds, against the grain Вопреки всему, против зерна
We lean, like gardens toward light, Мы склоняемся, как сады к свету,
But we wait, like evening for night, Но мы ждем, как вечер ночи,
Don’t we? Не так ли?
Chances are we are alike; Скорее всего, мы похожи;
Against what better judgement writes Против того, что пишет здравый смысл
We ache like children for love, Мы болеем, как дети, за любовь,
For a purpose worthy of Such a noble aim, Ради цели, достойной такой благородной цели,
Such a noble aim, Такая благородная цель,
Such a noble aim as love. Такая благородная цель, как любовь.
Chances are we bruise the same; Скорее всего, у нас одинаковые синяки;
A family tree desperate for rain. Семейное древо отчаянно нуждается в дожде.
A thirst only deserts know best. Жажду лучше всего знают только пустыни.
A hurt so at home in our chests. Так больно дома в наших сундуках.
Call it stubbornness or bravery, Назовите это упрямством или храбростью,
To let our branches continue to reach, Чтобы наши ветви продолжали достигать,
With such a noble aim, С такой благородной целью,
With such a noble aim, С такой благородной целью,
With such a noble aim as love. С такой благородной целью, как любовь.
Every broken branch and loosened leaf Каждая сломанная ветвь и ослабленный лист
That we’ve grown to ignore, Что мы стали игнорировать,
Is now a part of something greater than before. Теперь является частью чего-то большего, чем раньше.
Every nest that rests upon our limbs, Каждое гнездо, которое покоится на наших конечностях,
Seeking shelter from the storms, В поисках убежища от бури,
Is a purpose worth being broken for. Это цель, ради которой стоит сломаться.
Chances are we are the same; Скорее всего, мы одинаковы;
Against the odds, against the grain Вопреки всему, против зерна
We lean, like gardens toward light. Мы склоняемся, как сады, к свету.
We reach with all of our might Мы тянемся изо всех сил
For such a noble aim as love.Ради такой благородной цели, как любовь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: