| No Argument (оригинал) | Никаких Возражений (перевод) |
|---|---|
| Like starting war, | Как начало войны, |
| Like spilling ink. | Как разлив чернил. |
| Like the empty street | Как пустая улица |
| You swore you saw | Вы поклялись, что видели |
| Before you blinked. | Прежде чем ты моргнул. |
| There’s no second thought, | Нет второй мысли, |
| There’s no turning back. | Пути назад нет. |
| There’s no calling off | Отзыва нет |
| This avalanche. | Это лавина. |
| Every day, now spent | Каждый день, теперь потраченный |
| Underneath white flags. | Под белыми флагами. |
| Every intention, eclipsed | Каждое намерение затмило |
| By every stain of the past. | Каждое пятно прошлого. |
| There’s no argument- | Нет аргумента- |
| Fairness is a ghost. | Справедливость — это призрак. |
| There’s no argument- | Нет аргумента- |
| It is a rare bird at the most. | Это самая редкая птица. |
| But every sighting is proof. | Но каждое наблюдение является доказательством. |
| And every heart-beat proves it too: | И каждый удар сердца доказывает это: |
| That only love can change the shape | Что только любовь может изменить форму |
| Of such permanent truths. | Из таких непреходящих истин. |
| Of such permanent truths. | Из таких непреходящих истин. |
| Such permanent truth. | Такая вечная правда. |
