| I’m so tired but I can’t sleep
| Я так устал, но не могу уснуть
|
| My mind is full but I can’t speak
| Мой разум полон, но я не могу говорить
|
| Among the dust of the hard-to-reach, I’m stuck
| Среди пыли труднодоступной я застрял
|
| Right here, somewhere between side a and side b
| Вот здесь, где-то между стороной а и стороной б
|
| I could call it compromise
| Я мог бы назвать это компромиссом
|
| Or just an intermission
| Или просто антракт
|
| Some kind of consolation prize
| Какой-то утешительный приз
|
| For the race i never finished
| Для гонки, которую я так и не закончил
|
| I want to turn these tired gears
| Я хочу включить эти усталые механизмы
|
| I want to feel the follow-through
| Я хочу чувствовать завершение
|
| Some kind of equilibrium…
| Какое-то равновесие…
|
| Something to set my watch to
| На что настроить часы
|
| I’m here, somewhere between
| Я здесь, где-то между
|
| Victory and a white flag
| Победа и белый флаг
|
| Caught in this purgatory dream, i’m stuck
| Пойманный в этот сон о чистилище, я застрял
|
| But i want to set the record straight
| Но я хочу внести ясность
|
| I want to retrace my every step
| Я хочу повторить каждый свой шаг
|
| If i could just rewind all the tapes
| Если бы я мог просто перемотать все ленты
|
| Then maybe i’d find my loose thread
| Тогда, может быть, я найду свою свободную нить
|
| Call it a compromise
| Назовите это компромиссом
|
| Or just an intermission
| Или просто антракт
|
| Some kind of consolation prize
| Какой-то утешительный приз
|
| So close, but never finished
| Так близко, но так и не закончено
|
| I want to turn these tired gears
| Я хочу включить эти усталые механизмы
|
| I want to feel the follow-through
| Я хочу чувствовать завершение
|
| Some kind of equilibrium…
| Какое-то равновесие…
|
| Something to set my watch to | На что настроить часы |