Перевод текста песни Emphasis - Sleeping At Last

Emphasis - Sleeping At Last
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Emphasis , исполнителя -Sleeping At Last
Песня из альбома: Yearbook
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:07.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Orchard

Выберите на какой язык перевести:

Emphasis (оригинал)Акцент (перевод)
Death is promised to the bee Смерть обещана пчеле
Who’s sting protects the colony. Чье жало защищает колонию.
Was its life worth nothing more Была ли его жизнь ничего не стоит
Than honey for the queen? Чем мед для королевы?
Life is a branch and it is a dove, Жизнь - это ветка и это голубь,
Handcrafted by confusing love. Создано вручную сбивающей с толку любовью.
Sign language is our reply, Язык жестов — это наш ответ,
When church bells make no sound. Когда церковные колокола не звучат.
In hollow towers and empty hives, В полых башнях и пустых ульях,
We craved sweetness with a fear of heights. Мы жаждали сладости со страхом высоты.
Was it all just a grain of sand Было ли это всего лишь песчинкой
In an hourglass? В песочных часах?
The smartest thing i’ve ever learned Самая умная вещь, которую я когда-либо изучал
Is that i don’t have all the answers, Разве что у меня нет ответов на все вопросы,
Just a little light to call my own. Просто немного света, который я могу назвать своим.
Though it pales in comparison Хотя это меркнет в сравнении
To the overarching shadows, Всеобъемлющим теням,
A speck of light can reignite the sun Пятнышко света может снова зажечь солнце
And swallow darkness whole. И проглотить тьму целиком.
Death is a cold, blindfolded kiss. Смерть — это холодный поцелуй с завязанными глазами.
It is the finger pressed upon our lips. Это палец, прижатый к нашим губам.
It puts an unwanted emphasis Это делает нежелательный акцент
On how we should have lived. О том, как мы должны были жить.
Life is a gorgeous, broken gift. Жизнь – великолепный сломанный подарок.
Six billion+ pieces waiting to be fixed. Более шести миллиардов деталей ждут ремонта.
Love letters that were never signed, Любовные письма, которые никогда не были подписаны,
Sent to where we live. Отправлено туда, где мы живем.
But the sweetest thing i’ve ever heard Но самое приятное, что я когда-либо слышал
Is that i don’t have to have the answers, В том, что мне не нужно иметь ответы,
Just a little light to call my own. Просто немного света, который я могу назвать своим.
Though it pales in comparison Хотя это меркнет в сравнении
To the overarching shadows, Всеобъемлющим теням,
A speck of light can reignite the sun Пятнышко света может снова зажечь солнце
And swallow darkness whole.И проглотить тьму целиком.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: