| When all of the pieces align | Когда все кусочки собраны воедино, |
| When the balance is clearly defined | Когда баланс четко определен, |
| We'll sigh and we'll settle down | Мы вздохнём и успокоимся |
| For the first time | Впервые. |
| | |
| But held in museum display | Но хранящееся в музее |
| Time pulls us further away | Время отдаляет нас всё больше и больше, |
| And when we rebuild it | И когда мы пытаемся восстановить его, |
| All of the details fade | Все детали исчезают. |
| | |
| Into the tide | В волне, |
| Where the sun fills our eyes | Где солнце заполняет наши глаза, |
| Only silhouettes | Лишь очертания |
| Will remain in the place | Останутся неподвижны там, |
| Where our rare bird of grace appeared | Где явилась наша редкая птица благодати. |
| | |
| In our pale imperfect light | В нашем тусклом несовершенном свете, |
| Our palms will stabilize | Наши ладони обретут устойчивость. |
| And your brightness | И твоё сияние |
| Will close our heavy eyes | Прикроет наши тяжелые веки, |
| And we'll dream with you | И мы разделим сны с тобой, |
| We'll dream with you | Разделим сны с тобой. |
| | |
| When we awake, we are left | Когда мы проснёмся, то обнаружим, что остались |
| With the eggshells inside of the nest | Посреди скорлупы внутри гнезда |
| And the promise that one day soon | С обещанием, что однажды |
| It will come back to us... | Она вернётся к нам... |
| When we reach into the night | И когда опустится ночь, |
| Where the water will rise | И поднимутся воды, |
| Your wings will unbend | Твои крылья раскроются |
| In your brilliant display | Во всём своём великолепии, |
| All our worries will wash away. | Все наши волнения смоет море. |
| | |
| On pale, imperfect eyes | От тусклых, несовершенных глаз |
| Chandeliers rely... | Зависит свет люстр... |
| And the brightness will | И сияние |
| Weave lace out of light | Сплетёт кружево из света, |
| When we dream of you | Пока мы видим сны о тебе. |
| | |
| In our pale, imperfect light | В нашем тусклом несовершенном свете, |
| Our palms will stabilize | Наши ладони обретут устойчивость. |
| And the brightness | И твоё сияние |
| Will close our heavy eyes | Прикроет наши тяжелые веки, |
| When we dream of you | И мы видим сны о тебе, |
| We'll dream with you | Мы разделим сны с тобой. |