| 10,000 Miles (оригинал) | 10 000 миль (перевод) |
|---|---|
| Fare thee well | Прощай, |
| My own true love | Моя истинная любовь. |
| Farewell for a while | Мы прощаемся на время, |
| I'm going away | Я ухожу, |
| But I'll be back | Но я вернусь, |
| Though I go 10,000 miles | Даже если пройду 10 000 миль. |
| 10,000 miles | 10 000 миль, |
| My own true love | Моя истинная любовь. |
| 10,000 miles or more | 10 000 миль или больше. |
| The rocks may melt | И пусть горы растают |
| And the seas may burn | И сгорят моря, |
| If I should not return | Если я не вернусь. |
| Oh, don't you see | О, видишь ли ты |
| That lonesome dove? | Ту одинокую голубку? |
| Sitting on an ivy tree | Она сидит на ветке дерева, обвитого плющом, |
| She's weeping for | И оплакивает |
| Her own true love | Свою истинную любовь. |
| As I shall weep for mine | Также и я должен плакать о моей. |
| Oh, come ye back | О, вернись, |
| My own true love | Моя истинная любовь. |
| And stay a while with me | Побудь немного со мной. |
| If I had a friend | Если бы у меня был друг |
| All on this Earth | На этой земле, |
| You've been a friend to me | Ты была бы моим другом, |
| You've been a friend to me | Ты была бы моим другом, |
| You've been a friend to me | Ты была бы моим другом. |
| Fare thee well | Прощай, |
| My own true love | Моя истинная любовь. |
| Farewell for a while | Мы прощаемся на время, |
| I'm going away | Я ухожу. |
