| You fuckin with a killa
| Ты трахаешься с убийцей
|
| Lyrical, serial, either/or killa
| Лирический, серийный, или/или килла
|
| Uhh, I’m in love with this pep
| Ухх, я влюблен в этот бодрый дух
|
| Switch a nigga up, put a thug in a dress
| Поднимите ниггера, наденьте бандита платье
|
| Chop a nigga head off, pick his head up
| Отруби голову ниггеру, подними ему голову
|
| Turn it upside-down, drink his blood from his NECK
| Переверни его вверх дном, выпей его кровь с его ШЕИ
|
| Uhh, I fly across you with the Coupe now
| Ухх, я лечу через тебя с купе сейчас
|
| I’m fire! | Я огонь! |
| The fire marshal shut the booth down
| Начальник пожарной охраны закрыл будку
|
| Uh, you fuckin with a killa
| Э-э, ты трахаешься с убийцей
|
| Take your body, rape your body, dump it in the river
| Возьми свое тело, изнасилуй свое тело, брось его в реку
|
| Turn myself in then, beat the case for it then
| Тогда сдавайся, побеждай за это тогда
|
| Turn around and put «I really did it"on my Twitter
| Обернитесь и напишите «Я действительно сделал это» в своем Твиттере.
|
| Uhh, I’m a FUCKED UP nigga!
| Э-э, я ОБЪЕДАННЫЙ ниггер!
|
| Pill poppin, e’rybody FUCKED UP with us
| Таблетки поппин, все облажались с нами
|
| Me and Joey the cottonmouth kings
| Я и Джоуи, короли хлопчатобумажных
|
| (I love you baby) What the FUCK you talkin 'bout, sing
| (Я люблю тебя, детка) Какого хрена ты говоришь, пой
|
| (Uhh, uh, I’m fuckin with a killa)
| (Ух, ух, я трахаюсь с убийцей)
|
| So crazy (I'm fuckin with a killa)
| Такой сумасшедший (я трахаюсь с убийцей)
|
| (I'm fuckin with a killa)
| (Я трахаюсь с убийцей)
|
| Lyrical, serial, either/or killa!
| Лирический, серийный, или/или килла!
|
| First the clouds form, then they dark in the sky
| Сначала образуются облака, затем они темнеют в небе
|
| Then the heavens roar when a couple of them collide
| Затем небеса ревут, когда пара сталкивается
|
| Then the most toxic rain landed on my
| Затем самый ядовитый дождь обрушился на мою
|
| caesar then Jesus Christ, the storm arrive
| Цезарь, затем Иисус Христос, прибывает буря
|
| 6-foot-somethin made of Spanish descent
| 6 футов с чем-то из испанского происхождения
|
| What I write is fresh air like my hand’s in a vent
| То, что я пишу, это свежий воздух, как моя рука в вентиляционном отверстии
|
| Y’all 'bout to be lost like you don’t know where your manager went
| Вы все потеряетесь, как будто не знаете, куда ушел ваш менеджер
|
| That’s just a heads up, cause none of y’all was plannin a vic
| Это просто предупреждение, потому что никто из вас не планировал жертву
|
| I’m from the projects, Grey Goose, a crate on the bench
| Я из проектов, Серый Гусь, ящик на скамейке
|
| Mike’s Hard Lemonade’ll get you amateurs bent
| Крепкий лимонад Майка сводит с ума любителей
|
| Where I’m from they don’t hesitate the cannon that spits
| Там, откуда я, они не стесняются пушки, которая плюется
|
| Stand by the wrong man and watch your thoughts land on a fence!
| Поддержите не того человека и наблюдайте, как ваши мысли приземляются на забор!
|
| I’m the voice of the gutter where your boys serve your mother
| Я голос сточной канавы, где твои мальчики служат твоей матери
|
| And the noise from a clucker puts your boy on a cover
| И шум от кудахтанья ставит твоего мальчика на обложку
|
| We annoy undercovers cause they never put on
| Мы раздражаем тайных агентов, потому что они никогда не надевают
|
| We from the hood, we don’t snitch boy we weather the storm
| Мы из капюшона, мы не стукачи, мальчик, мы выдерживаем бурю
|
| We some killas!
| Мы некоторые убийцы!
|
| I’m comin with flash just to blast your facemask
| Я приду со вспышкой, чтобы взорвать твою маску
|
| Bullets flyin faster than the NASA spacecraft
| Пули летят быстрее, чем космический корабль НАСА
|
| Get half your face smashed by the click-clack
| Половина лица разбита клик-клак
|
| The impact’s a passion of massive plane crash
| Удар - страсть массовой авиакатастрофы
|
| The mic minister write literature, rhyme sinister
| Министр микрофона пишет литературу, зловещие рифмы
|
| might injure, your nine endin your life when it’s the
| может повредить, ваши девять endin вашей жизни, когда это
|
| prime miniature time witness the prime
| лучшее миниатюрное время свидетель премьер
|
| Innocent lives kissin goodbye, picture the I, givin a FUCK!
| Невинные жизни целуются на прощание, представьте, что я трахаюсь!
|
| The truth (walkin) just walked in the booth (talkin)
| Правда (ходьба) только что зашла в будку (говорю)
|
| Too (often) I put a hot beat in a new (coffin)
| Слишком (часто) я ставлю горячий бит в новый (гроб)
|
| For instrumentals I dig a grave
| Для инструменталов я копаю могилу
|
| Then drop so many bars around you when you listen feel like you in a cage
| Затем бросьте так много баров вокруг себя, когда вы слушаете, чувствуете, что находитесь в клетке
|
| Niggaz styles is sour, you makin lemonade
| Стили ниггеры кислые, ты делаешь лимонад
|
| Take a thousand hours to write, our rhymes (Minute Made)
| Потратьте тысячу часов, чтобы написать наши рифмы (Minute Made)
|
| Me, Joey and Joell leave you crippled
| Я, Джоуи и Джоэлл оставляем тебя калекой.
|
| Mother-FUCK five cents, but we’ll kill you over Nickel
| Мать-нахуй пять центов, но мы убьем тебя из-за никеля
|
| We some killas!
| Мы некоторые убийцы!
|
| I disagreed with my shadow when he got on Twitter (so I)
| Я не согласился со своей тенью, когда он появился в Твиттере (поэтому я)
|
| Don’t like bein followed so I shot that nigga
| Не люблю, когда за мной следят, поэтому я застрелил этого ниггера
|
| A known loner; | Известный одиночка; |
| that’s backwards
| это наоборот
|
| I’m a loner that’s known to attempt to put a comber in a coma
| Я одиночка, которая, как известно, пытается ввести комбера в кому
|
| You lookin at the prime suspect, with enough stress
| Вы смотрите на главного подозреваемого с достаточным напряжением
|
| If you can give a FLUCK, then I can give FLUCK less
| Если вам НУЖНО, то и мне НУЖНО меньше
|
| Obsessed with who I struck next so I set it for
| Одержимый тем, кого я ударил следующим, поэтому я установил его для
|
| success when I spit cause the vic is my next metaphor
| успех, когда я плюю, потому что жертва - моя следующая метафора
|
| Self-destructive mixed with light lies
| Саморазрушительный смешанный с легкой ложью
|
| If, you lookin for psychotic, I got it
| Если вы ищете психотика, я понял
|
| Or DON’T! | Или НЕ НАДО! |
| Maybe y’all are retarded, absurd
| Может вы все отсталые, абсурд
|
| And I observe while the whole world tries to act reserved
| И я наблюдаю, пока весь мир пытается вести себя сдержанно
|
| Need a Oscar, I’ll put on an act that’s superb
| Нужен Оскар, я разыграю превосходный номер
|
| E’rybody relax, it’s words
| Все расслабьтесь, это слова
|
| Maybe it’s NOT! | А может НЕТ! |
| It’s gotta be reasonable doubt (BUT)
| Это должны быть обоснованные сомнения (НО)
|
| Reason don’t come out my mouth, I let it come out of hers
| Причина не выходит из моего рта, я позволяю ей исходить
|
| I’m fuckin with a killa
| Я трахаюсь с убийцей
|
| I’m fuckin with a killa
| Я трахаюсь с убийцей
|
| I’m fuckin with a killa
| Я трахаюсь с убийцей
|
| I’m fuckin with a killa | Я трахаюсь с убийцей |