| Eight of us hit NYC — we’re gonna have ourselves some fun
| Восьмеро из нас попали в Нью-Йорк — мы собираемся повеселиться
|
| We do everything we want but then we’ve got to run
| Мы делаем все, что хотим, но потом нам нужно бежать
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| We’ve hit Peepland, we’ve hit famous ray’s, we’ve been hanging out in St.
| Мы побывали в Пиплэнде, побывали у знаменитых Рэев, побывали в Сент-Луисе.
|
| Marks square
| Марки площади
|
| But we’ve got to get out of this stinking place, even though we have fun down
| Но мы должны выбраться из этого вонючего места, даже если нам будет весело
|
| here
| здесь
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here
| Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда
|
| Take me away, I can’t stay, get me out of here | Забери меня, я не могу остаться, забери меня отсюда |