| I powdered my nose in Alabama — Out on a limb
| Я напудрил нос в Алабаме — на грани
|
| Powdered my nose in Indiana — Ain’t that a sin
| Напудрил нос в Индиане — разве это не грех?
|
| I had to get my butt out quick
| Мне пришлось быстро вытащить свою задницу
|
| It always works — the old, old trick
| Всегда работает — старый-престарый трюк
|
| I got away just in the nick of time, that’s why
| Я ушел как раз вовремя, вот почему
|
| I powdered my nose in Oklahoma — Over the top
| Я напудрила нос в Оклахоме – чрезмерно
|
| I wasted away in New Orleans — I couldn’t stop
| Я зачах в Новом Орлеане — я не мог остановиться
|
| Down in the alley — happy dust
| В переулке — счастливая пыль
|
| Me and Romona we was gettin' bust
| Я и Ромона, мы разорились
|
| I got away just in the nick of time, that’s why
| Я ушел как раз вовремя, вот почему
|
| I got the nickname the Gypsy Roadhog
| Я получил прозвище Цыган Турбосвин
|
| On the California trail
| По калифорнийской тропе
|
| I gotta keep my wheels movin' on
| Я должен держать свои колеса в движении
|
| I gotta keep me outa jail
| Я должен держать меня подальше от тюрьмы
|
| Powdered my nose in San Francisco down on the bay
| Напудрил нос в Сан-Франциско, на берегу залива.
|
| It went to my head down in New York City
| Это ударило мне в голову в Нью-Йорке
|
| I was blasted away
| я был взорван
|
| And two ugly scuts bust in the room
| И два уродливых скатов в комнате
|
| They took away my little silver spoon
| Они забрали мою маленькую серебряную ложку
|
| I got away just in the nick of time, that’s why
| Я ушел как раз вовремя, вот почему
|
| I got the nickname the Gypsy Roadhog
| Я получил прозвище Цыган Турбосвин
|
| On the California trail
| По калифорнийской тропе
|
| I gotta keep my wheels movin' on
| Я должен держать свои колеса в движении
|
| I gotta keep me outa jail
| Я должен держать меня подальше от тюрьмы
|
| I’m comin' through, through, through
| Я иду через, через, через
|
| I’m looking for you | Я ищу тебя |