| All my old school teachers wanna beg friend with Joseph
| Все мои старые школьные учителя хотят подружиться с Джозефом
|
| I get dough, bread, Hovis
| Я получаю тесто, хлеб, Ховис
|
| Me and my paper stick together
| Я и моя бумага склеиваемся
|
| Like Sticha and Otis
| Как Стича и Отис
|
| Girl Better Know, Boy Better Know this
| Девушка лучше знает, мальчик лучше знает это
|
| Bought an R6, got chased by the boy dem and got shift
| Купил R6, за ним погнался мальчик-дем и получил смену
|
| Then I got a fine and 6 month driving ban so I sold it
| Затем я получил штраф и запрет на вождение на 6 месяцев, поэтому я продал его.
|
| I’m on the Tottenham team like Lennon
| Я в команде Тоттенхэма, как Леннон
|
| Meridian Walk, N-1−7
| Меридиан Уолк, N-1−7
|
| Your mandem turned bad in '07
| Ваш мандем испортился в 2007 году
|
| Wait, can you smell that?
| Подожди, ты чувствуешь этот запах?
|
| What’s that, cheese or lemon?
| Что это, сыр или лимон?
|
| Wrap that up like a Christmas present
| Заверните это, как рождественский подарок
|
| Pablo, pass me the ting
| Пабло, передай мне тинг
|
| I’ll shoot from anywhere like David Beckham
| Я буду стрелять из любого места, как Дэвид Бекхэм
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| I make paper
| я делаю бумагу
|
| Diss me, I’ll put your face in the paper
| Откажись от меня, я положу твое лицо в газету
|
| Ask Skeps, ask Hater
| Спроси Скепса, спроси Ненавистника
|
| They’ll tell you «Bossman, he’s a baider»
| Вам скажут «Боссман, он байдер»
|
| I carry more weight than a waiter
| Я ношу больше веса, чем официант
|
| In my hooded Stone Island blazer
| В моем блейзере Stone Island с капюшоном
|
| Don’t tell me about skeng
| Не рассказывай мне о скенге
|
| 'Cause on my gun, I carry laser
| Потому что на моем пистолете я ношу лазер
|
| I’m hard when I spray
| Мне тяжело, когда я брызгаю
|
| These man couldn’t live half what I say
| Эти люди не могут жить и наполовину из того, что я говорю
|
| If I showed you what the skeng done to his head
| Если бы я показал вам, что скенг сделал со своей головой
|
| The judge would’ve gave me life that day
| Судья дал бы мне жизнь в тот день
|
| Can’t stop now, it’s too late
| Не могу остановиться сейчас, уже слишком поздно
|
| I’m infamous, face is bait
| Я печально известен, лицо - приманка
|
| Hold tight Junior, shout out Drake
| Держись, Младший, кричи Дрейка
|
| One gunshot, Meridian estate
| Один выстрел, поместье Меридиан
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| Back to the jungle, back to my roots
| Назад в джунгли, обратно к моим корням
|
| Tell Pablo strap up the zoots
| Скажи Пабло пристегнуть зутов
|
| Call up the soldiers, bring out the troops
| Вызовите солдат, выведите войска
|
| Just like Stryder, tings in boots
| Так же, как Страйдер, тинги в сапогах
|
| Man all a handstand, jump through hoops
| Стойка на руках, прыгай через обручи
|
| I don’t wanna hear about abandon group
| Я не хочу слышать об отказе от группы
|
| 18 shots that will take off roots
| 18 выстрелов, которые пускают корни
|
| Hold tight the olders, big up the youts
| Крепче держись за стариков, за юношей
|
| Can’t ask me why I look vexed
| Не могу спросить меня, почему я выгляжу раздраженным
|
| It’s not Wretch, it’s not Ghetts
| Это не Негодяй, это не Геттс
|
| It’s not Jay-Z or DMX
| Это не Jay-Z или DMX
|
| Spray up the place and ask who’s next
| Распылите место и спросите, кто следующий
|
| Send for your armour, put on your vest
| Пошлите за доспехами, наденьте жилет
|
| That don’t matter, I will step in your chest
| Это не имеет значения, я наступлю тебе на грудь
|
| 18 shots leave a man in a mess
| 18 выстрелов оставляют человека в беспорядке
|
| H corporation, you know the rest
| H corporation, остальное вы знаете
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top
| Я возьму это на себя
|
| You must be smoking the rocks
| Вы, должно быть, курите камни
|
| I’ll open you up
| я открою тебя
|
| When I’m holding the Glock
| Когда я держу Глок
|
| I’ll take it over the top | Я возьму это на себя |