| Listen up, listen up
| Слушай, слушай
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m a Welbourne warrior, St Paul’s soldier
| Я воин Уэлбурна, солдат Святого Павла
|
| Northumberland park, next door neighbour
| Парк Нортумберленд, сосед по соседству
|
| Eskimo raver, L-stone visitor, Meridian resident
| Эскимосский рейвер, посетитель L-stone, житель Меридиана
|
| See me in Manny with President
| Увидимся в Мэнни с президентом
|
| Showaman or south soldiers
| Шоумен или южные солдаты
|
| Don’t fear olders, I never had youngers
| Не бойся старших, у меня никогда не было младших
|
| Age ain’t nothin' but numbers
| Возраст не что иное, как цифры
|
| My seventeen year olds roll with pumpers
| Мои семнадцатилетние катаются с насосами
|
| I’mma temple tourer, champagne pourer
| Я турист по храму, разливщик шампанского
|
| Winchmore warrior, Class A courier
| Воин Винчмора, курьер класса А
|
| Grime scene ambassador, Duppy maker
| Амбассадор грайм-сцены, создатель дуппи
|
| Four four saviour, Ally Pally jungle raver
| Четыре четыре спасителя, Элли Палли, рейвер джунглей
|
| Entry ticket and a borer
| Входной билет и бурильщик
|
| Fresh hair cut, with a side partin' and a border
| Свежая стрижка с боковым пробором и бордюром
|
| Selby Centre explorer
| Исследователь центра Селби
|
| Private caller ignorer
| Игнорирование приватного звонящего
|
| Go on then
| Тогда продолжай
|
| Everybody knows Skepta, I’m about
| Все знают Скепту, я о
|
| I should change my name to Beadle
| Я должен изменить свое имя на Бидл
|
| In a dance I get evil
| В танце я злюсь
|
| I get so many reloads, somebody better bring another needle
| Я получаю так много перезарядок, кому-нибудь лучше принести другую иглу
|
| I’m Dizzee Rascal, Kano, Wiley and Lethal, the sequel
| Я Диззи Раскал, Кано, Уайли и Летал, продолжение
|
| I’m back to business, playtime’s over
| Я вернулся к делу, время игры закончилось
|
| I’ve gotta stand up tall, represent my home sweet home for my UK people
| Я должен встать во весь рост, представлять мой дом, милый дом для моих британцев.
|
| Listen up closely, pay attention
| Слушайте внимательно, обратите внимание
|
| (I repeat), pay attention
| (повторяю), обратите внимание
|
| I blaze any one of these guys just give me one mic, one blue Rizla and a Benson
| Я горю любым из этих парней, просто дайте мне один микрофон, одну синюю Rizla и Benson
|
| I’m not an easy clash, ask tiomi yie wun sen den sung
| Я не легкое столкновение, спросите тиоми йи вун сен ден сун
|
| I flow darker than my skin complexion
| Я теку темнее, чем цвет моей кожи
|
| Now I get big man money like I was claiming a pension
| Теперь я получаю большие деньги, как будто я претендовал на пенсию
|
| But you’re one of them boys from the past who gets asked a question,
| Но ты один из тех парней из прошлого, которым задают вопрос,
|
| hasn’t got the answer
| не получил ответа
|
| Now you’re looking in all different directions
| Теперь вы смотрите в разные стороны
|
| Asking your mates for suggestions
| Спросите у своих товарищей предложения
|
| Little did you know, nobody knows the answer
| Мало ли вы знаете, никто не знает ответа
|
| So now you’re asking the host of the show to pass the question
| Итак, теперь вы просите ведущего передачи передать вопрос
|
| You better than me, that’s taking the piss like a two and a half hour detention
| Ты лучше меня, это отстой, как два с половиной часа отработки
|
| Go on then
| Тогда продолжай
|
| I call my album Greatest Hits
| Я называю свой альбом Greatest Hits
|
| 'Cuz all my old music is better than your latest shit
| «Потому что вся моя старая музыка лучше твоего последнего дерьма
|
| Yeah he’s alright, but I like the basic shit
| Да, он в порядке, но мне нравится основное дерьмо
|
| I don’t like too many words in a sentence in unreal
| Я не люблю слишком много слов в предложении в нереальном
|
| Two weeks on remand, I don’t talk like I done a life sentence
| Две недели под стражей, я не разговариваю так, как будто отсидел пожизненный срок
|
| Nothing to prove I shot food on the baitest strip
| Ничего, что доказывало бы, что я стрелял в еду на полоске приманки
|
| Long body Mondeo’s, bright red XR2's, bagging up in the baitest whips
| Длиннофюзеляжные Mondeo, ярко-красные XR2, мешки в наживке
|
| Now I make the best Grime music
| Теперь я делаю лучшую музыку для Грайма
|
| Some man run up in the booth and lose it
| Какой-то мужчина вбегает в будку и теряет ее.
|
| Start spittin' like Dipset, D-Block and G-Unit
| Начните плевать, как Dipset, D-Block и G-Unit
|
| Kano brought a new flow to the game
| Кано привнес в игру новый поток
|
| Now I look around, ten million emcees in the Grime scene wanna use it
| Теперь я оглядываюсь, десять миллионов ведущих на грайм-сцене хотят его использовать.
|
| It’s my job to make 'em look stupid
| Моя работа - заставить их выглядеть глупо
|
| I bury emcees on pirate radio
| Я хороню ведущих на пиратском радио
|
| Spit a big boy sixteen bar
| Выплюнуть большой мальчик шестнадцать бар
|
| Hot like tar
| Горячий как смола
|
| Hotter than Trinidad and Tobago
| Жарче, чем в Тринидаде и Тобаго
|
| And man know what I’m like on a stage show
| И человек знает, какой я на сценическом шоу
|
| Four best crews in the game, I’m doin' it again
| Четыре лучшие команды в игре, я делаю это снова
|
| Them kinda lyrics send man up to the sky with two wings and a halo
| Их лирика отправляет человека в небо с двумя крыльями и ореолом
|
| None of these emcees want war with Skepta | Ни один из этих ведущих не хочет войны со Скептой |