| We’ve got a lot to learn from our mistakes
| Нам есть чему поучиться на своих ошибках
|
| Why are we prisoners of our past
| Почему мы пленники нашего прошлого
|
| Like shattered glass
| Как разбитое стекло
|
| We are broken, broken
| Мы сломлены, сломлены
|
| Well sticks and stones, will not break our bones
| Ну палки и камни не сломают нам кости
|
| Come on and try and knock us off our feet
| Давай и попробуй сбить нас с ног
|
| Go on and bring us down, you will never defeat us
| Продолжай и победи нас, ты никогда не победишь нас
|
| We’ll make it out alive, this time
| На этот раз мы выживем
|
| Let the shadows fall
| Пусть тени падают
|
| We’ll escape the storm, some how
| Мы избежим бури, каким-то образом
|
| Stand or fall
| Стоять или падать
|
| We won’t give up no
| Мы не сдадимся
|
| Not this time, we won’t stay calm
| Не в этот раз, мы не будем сохранять спокойствие
|
| We’ll make it out alive
| Мы выберемся живыми
|
| We’ll make it out this time
| Мы выберемся на этот раз
|
| Stand or fall
| Стоять или падать
|
| Don’t look back, we’re gonna leave this town
| Не оглядывайся назад, мы покинем этот город
|
| You made us strong, when we were weak
| Ты сделал нас сильными, когда мы были слабыми
|
| Throw us all your negativity
| Выплесните нам весь свой негатив
|
| Who are you to make us feel so small
| Кто ты такой, чтобы заставить нас чувствовать себя такими маленькими
|
| Come on and say it, to my face
| Давай и скажи это мне в лицо
|
| You’re such a coward, a disgrace
| Ты такой трус, позор
|
| We won’t hold back no more, ever again
| Мы больше не будем сдерживаться, никогда больше
|
| This time we ain’t listening
| На этот раз мы не слушаем
|
| We’ll make it out alive, this time
| На этот раз мы выживем
|
| Let the shadows fall
| Пусть тени падают
|
| We’ll escape the storm, some how
| Мы избежим бури, каким-то образом
|
| Stand or fall
| Стоять или падать
|
| We won’t give up no
| Мы не сдадимся
|
| Not this time, we won’t stay calm
| Не в этот раз, мы не будем сохранять спокойствие
|
| We’ll make it out alive
| Мы выберемся живыми
|
| We’ll make it out this time
| Мы выберемся на этот раз
|
| Stand or fall
| Стоять или падать
|
| We won’t hold back no more, ever again
| Мы больше не будем сдерживаться, никогда больше
|
| This time we ain’t listening
| На этот раз мы не слушаем
|
| We’ll make it out alive, this time
| На этот раз мы выживем
|
| Let the shadows fall
| Пусть тени падают
|
| We’ll escape the storm, some how
| Мы избежим бури, каким-то образом
|
| Stand or fall
| Стоять или падать
|
| We won’t give up no
| Мы не сдадимся
|
| Not this time, we won’t stay calm
| Не в этот раз, мы не будем сохранять спокойствие
|
| We’ll make it out alive
| Мы выберемся живыми
|
| We’ll make it out this time
| Мы выберемся на этот раз
|
| Stand or fall | Стоять или падать |