| Sizzla Kalonji and Jah Cure once more
| Sizzla Kalonji и Jah Cure еще раз
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| To divide and rule, is their only plan, their only plan
| Разделять и властвовать - их единственный план, их единственный план
|
| But I anuh fool to let them overcome
| Но я дурак, чтобы позволить им преодолеть
|
| 'Cause I and I are king in this jungle
| Потому что я и я король в этих джунглях
|
| Seated up so high, and so humble
| Сидит так высоко и так скромно
|
| I’ve seen so many fall, and they stumble
| Я видел, как многие падают, и они спотыкаются
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Well then, well!
| Ну тогда, хорошо!
|
| We lock off Babylon heartbeat
| Мы блокируем сердцебиение Вавилона
|
| I run every stoplight at every street
| Я запускаю каждый светофор на каждой улице
|
| So ghetto youths stop beg pon them, 'cause a long time me see it
| Так что молодежь из гетто перестанет умолять их, потому что я давно это вижу
|
| You diss the Trinity, you ago fall from your feet
| Ты распускаешь Троицу, ты назад с ног падаешь
|
| House of Parliament, me know this yah one a get you weak
| Палата парламента, я знаю, что ты слаб
|
| The youth dem nuh haffi beg before the ghetto youths them eat
| Молодежь дем-нух хаффи умоляет перед молодежью из гетто, которую они едят
|
| I and I are kings in this jungle
| Я и я короли в этих джунглях
|
| Seated up so high, and so humble
| Сидит так высоко и так скромно
|
| I’ve seen so many fall, and they stumble
| Я видел, как многие падают, и они спотыкаются
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Along the way
| По пути
|
| The way
| Путь
|
| Well, well
| Так так
|
| To Queen Eliz-, the wretch of England
| Королеве Элиз, несчастной Англии
|
| Tell your police, no more molestation
| Скажи своей полиции, больше никаких приставаний
|
| Unuh diss King Selassie, and a pure bangarang (blackness!)
| Unuh diss King Selassie, и чистый bangarang (чернота!)
|
| Remember, Emmanuel a the crowned champion
| Помните, Эммануэль коронованный чемпион
|
| Me tell you, this a reach all United Nations
| Я говорю вам, это охват всей Организации Объединенных Наций
|
| All now we a chant fi repatriation
| Все теперь мы воспеваем репатриацию
|
| Check how the youths dem live, inna bere pollution
| Проверьте, как живет молодежь, загрязнение окружающей среды
|
| I tell you, Jamaica inna bere corruption
| Говорю вам, на Ямайке коррупция
|
| To divide and rule, is their whole plan, their whole plan
| Разделять и властвовать — вот весь их план, весь их план
|
| But I anuh fool to let them overcome
| Но я дурак, чтобы позволить им преодолеть
|
| I and I are king in this jungle
| Я и я король в этих джунглях
|
| Seated up so high, and so humble
| Сидит так высоко и так скромно
|
| I’ve seen so many fall, and they stumble
| Я видел, как многие падают, и они спотыкаются
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Well then, you see it
| Ну тогда ты видишь это
|
| Me no come descent from east end
| Я не спускаюсь с Ист-Энда
|
| I man no greet no wolf, you see, no matter how dem deep
| Я, человек, не приветствую волка, понимаете, как бы он ни был глубок
|
| From you sight the Bobo man, take off your tams and do it
| Если ты увидишь человека Бобо, сними свои тампы и сделай это.
|
| You sight the turban, take off your caps dem and do it
| Вы видите тюрбан, снимаете кепки и делаете это
|
| Sight Emmanuel, every empress must be neat
| Взгляните на Эммануэль, каждая императрица должна быть опрятной
|
| You sight King Selassie, Babylon gone beneath
| Вы видите короля Селассие, Вавилон ушел под землю
|
| I standing at Zion gate
| Я стою у Сионских ворот
|
| And watchin' all the flex and move that you make
| И наблюдайте за всеми движениями и движениями, которые вы делаете
|
| So I and I are kings in this jungle
| Так что я и я короли в этих джунглях
|
| Seated up so high, and so humble
| Сидит так высоко и так скромно
|
| I’ve seen so many fall, and they stumble
| Я видел, как многие падают, и они спотыкаются
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| Along the way
| По пути
|
| Aye
| да
|
| We tell dem, we tell dem say
| Мы говорим им, мы говорим им, скажем
|
| Lock off Babylon heartbeat
| Заблокируйте сердцебиение Вавилона
|
| Emmanuel run every stoplight at every street
| Эммануэль управляет каждым светофором на каждой улице
|
| So, ghetto youths stop beg from dem, a long time me see it
| Итак, молодежь из гетто перестанет просить у них, я давно это вижу
|
| Me nah tell you again, say a Bobo Hill a do it
| Я не скажу тебе еще раз, скажи, Бобо Хилл, сделай это.
|
| House of Parliament me know, dem yah one yah get you weak
| Дом парламента, я знаю, дем, да, один, ты ослаб
|
| The youths dem nuh haffi beg before the ghetto youths dem eat
| Молодежь дем-нух хаффи умоляет, прежде чем молодежь из гетто съест
|
| Me no come descent from east end, we no greet… | Я не спускаюсь с Ист-Энда, мы не встречаем… |