| Ah mi say ever livin life and prosperity
| Ах, ми, скажи, когда-нибудь живи и процветай
|
| King Rastafari ah we culture and black heritage woy
| Король Растафари, ах, мы, культура и черное наследие, вой
|
| Ever livin life and prosperity
| Когда-либо живущая жизнь и процветание
|
| Rastafari ah we culture and black heritage
| Растафари, ах, мы, культура и наследие чернокожих
|
| And even for my sons and my daughters, yea
| И даже для моих сыновей и дочерей, да
|
| Honor thy mother and thy father
| Почитай свою мать и своего отца
|
| Length of days and we’ll prosper
| Продолжительность дней, и мы будем процветать
|
| Selassie I is our master, yo
| Селассие я наш хозяин, йо
|
| For the enemies are confounded
| Ибо враги сбиты с толку
|
| Rastafari power overthrow them, yo
| Сила растафари свергла их, йо
|
| No lamb to no slaughter
| Нет ягненка, чтобы не заколоть
|
| Payin I to work for your laughter
| Я плачу за твой смех
|
| Who trick the people I say it’s the pastor
| Кто обманывает людей, я говорю, что это пастор
|
| Babylon you’re a dirty bastard yaw
| Вавилон, ты грязный ублюдок
|
| For the enemies are confounded, yo
| Ибо враги сбиты с толку, лет
|
| Rastafari knowledge overthrow them, yo
| Знание растафари свергает их, йо
|
| What to do where to go, yow
| Что делать, куда идти, йоу
|
| Nuttin to prove yet I’ll show
| Нечего доказывать, но я покажу
|
| To those who want to learn I’ll teach those yah
| Тем, кто хочет учиться, я научу тех, кого я
|
| Ethiopia Africa is my birthplace, defender of the faith
| Эфиопия Африка моя родина, защитник веры
|
| I’ve see them all in there lurking place
| Я вижу их всех там, в затаившемся месте
|
| For the innocent they wait, put up them trap in place
| Они ждут невиновных, ставь им ловушку на место
|
| Hoping to see someone take the bait
| Надеясь увидеть, как кто-то клюнет на приманку
|
| Them never have no head space, to see what Selassie I create
| У них никогда нет места в голове, чтобы увидеть, что я создаю Селассие
|
| Oh oh Rastafari is so great, so
| О, о, Растафари такой великий, так что
|
| The enemies are confounded, yo
| Враги в замешательстве, лет
|
| Rastafari come and overthrow them, oh
| Растафари приходят и свергают их, о
|
| Ah mi say ever livin life and prosperity
| Ах, ми, скажи, когда-нибудь живи и процветай
|
| King Selassie ah we culture and black heritage woy
| Король Селассие, ах, мы, культура и черное наследие, вой
|
| Ever livin life and prosperity
| Когда-либо живущая жизнь и процветание
|
| Rastafari ah we culture and black heritage
| Растафари, ах, мы, культура и наследие чернокожих
|
| Oh the enemies are confounded, yo
| О, враги сбиты с толку, йо
|
| Rastafari power overthrow them, yo
| Сила растафари свергла их, йо
|
| And even for my sons and my daughters, yea
| И даже для моих сыновей и дочерей, да
|
| Honor thy mother and father
| Почитай мать и отца
|
| Length of days and we all shall prosper
| Продолжительность дней, и мы все будем процветать
|
| Rasta-far-i is our master
| Раста-фар-и - наш хозяин
|
| And I am no lamb to no slaughter
| И я не агнец, чтобы не заколоть
|
| The worth of Rasta is not mocked with no laughter
| Ценность Раста не осмеяна без смеха
|
| Who trick the people I say it’s the pastor
| Кто обманывает людей, я говорю, что это пастор
|
| Babylon you’re a dirty bastard
| Вавилон, ты грязный ублюдок
|
| For the enemies are confounded, yo
| Ибо враги сбиты с толку, лет
|
| And all those wicked ones that crowned them, oh
| И все те злые, что их венчали, о
|
| The enemies are confounded yah
| Враги сбиты с толку, да
|
| Rastafari come and overthrow them yah
| Растафари приходят и свергают их, да
|
| Ah mi say ever livin life and prosperity
| Ах, ми, скажи, когда-нибудь живи и процветай
|
| Rastafari is I culture and black heritage whoa
| Растафари - это культура и наследие чернокожих.
|
| Ever livin life and prosperity
| Когда-либо живущая жизнь и процветание
|
| Rastafari is I culture and black heritage yah
| Растафари - это культура и черное наследие, да
|
| Ever livin life and prosperity
| Когда-либо живущая жизнь и процветание
|
| Rastafari is I culture and black heritage yo
| Растафари - это культура и наследие чернокожих.
|
| Ever livin life and prosperity
| Когда-либо живущая жизнь и процветание
|
| Rastafari is I culture and black heritage yo
| Растафари - это культура и наследие чернокожих.
|
| And the enemies are confounded yo
| И враги сбиты с толку лет
|
| (Rastafari power overthrow them)
| (Сила растафари свергает их)
|
| Blaze ah fire blaze burn them down
| Пламя, ах, огонь, сожги их дотла.
|
| I say glory, I say praises
| Я говорю слава, я говорю дифирамбы
|
| I say glory, I say praises | Я говорю слава, я говорю дифирамбы |