| Emperor Hailie Selassie I
| Император Хайли Селассие I
|
| I and I hail the royal emperor of Ethiopia
| Я и я приветствуем царственного императора Эфиопии
|
| And bun ah guy
| И булочка ах парень
|
| Jah Bless, Well Read…
| Джа благослови, хорошо читай…
|
| Babylon ah listen from near and far
| Вавилон ах слушай близко и далеко
|
| Not even go ask them what dem peepin for
| Даже не спрашивайте их, что они заглядывают
|
| Tell them they cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With no more house and car
| Без дома и машины
|
| Hear we Ethiopia, war ah this ah war
| Услышь, Эфиопия, война, ах, эта война
|
| Babylon ah listen from near and far
| Вавилон ах слушай близко и далеко
|
| Not even go ask them what dem searchin' for
| Даже не спрашивайте их, что они ищут
|
| Tell them they cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With no more house and car
| Без дома и машины
|
| Gimme Ethiopia, yo afi black star
| Дай мне Эфиопию, йо афи черная звезда
|
| Babylon ah listen and devise new plan
| Вавилон ах слушай и разрабатывай новый план
|
| Dangerous sittin with they ass for too long
| Опасно сидеть с задницей слишком долго
|
| Blackness risen so arise black man
| Чернота восстала, так что восстань черный человек
|
| Black woman teeth ah glisten… Ethiopian
| Зубы черной женщины ах блестят ... эфиоп
|
| They think the fire did missin
| Они думают, что огонь пропустил
|
| Come we bun Babylon
| Приходите, мы плюнем Вавилон
|
| Dedicated to Britain and United Nation
| Посвящается Великобритании и Организации Объединенных Наций
|
| Uno look what ah go happern fi repatriation
| Уно, посмотри, что происходит с репатриацией
|
| Uno free up every prisoner ah revolution
| Уно, освободи каждого заключенного, ах, революция.
|
| Sizzlasie I authority higher than…
| Sizzlasie I авторитет выше, чем…
|
| Your police and your soldiers stop yuh molestation
| Ваша полиция и ваши солдаты останавливают растление йух
|
| Babylon ah listen from oh so far
| Вавилон, ах, слушай, о, до сих пор
|
| Don’t even go ask them what dem listenin for
| Даже не спрашивайте их, что они слушают
|
| Tell them they cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With no more house and car
| Без дома и машины
|
| Gimme Ethiopia, cuz that afi black star
| Дай мне Эфиопию, потому что черная звезда
|
| Babylon ah listen from oh so far
| Вавилон, ах, слушай, о, до сих пор
|
| Don’t even go ask them what dem searchin' for
| Даже не спрашивайте их, что они ищут
|
| Tell them they cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With no more house and car
| Без дома и машины
|
| Give we Ethiopia, the motherland fi black star
| Дайте нам Эфиопию, родину черной звезды
|
| Rain over heathen, flood out we not dumb
| Дождь над язычниками, наводнение, мы не немые
|
| Heathen and sheden done get John Paul stamp
| Язычники и шеден получили печать Джона Павла
|
| The brigadaire go hear we come and same time him cramp
| Бригадир иди, услышь, что мы пришли, и в то же время его судороги
|
| The major general dun full up a hope for camp
| Генерал-майор Дан полон надежд на лагерь
|
| We bringing out the authotority so we nah ramp
| Мы выявляем авторитет, поэтому мы нах рамп
|
| It higher than voltage wattage and amp
| Это выше, чем напряжение, мощность и сила тока.
|
| The whole ah dem tek ras-council 'gainst me King
| Весь ах дем тек рас-совет против меня король
|
| Ah bear fire Sizzla kalonji bring, you see
| Ах, медвежий огонь, Sizzla kalonji, принесите, вы видите
|
| Babylon ah listen from oh so far
| Вавилон, ах, слушай, о, до сих пор
|
| Don’t even go ask them what dem peepin for
| Даже не спрашивайте их, что они заглядывают
|
| Tell them them cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With no house and car
| Без дома и машины
|
| Give we Ethiopia, the motherland fi black star
| Дайте нам Эфиопию, родину черной звезды
|
| Babylon ah listen from oh so far
| Вавилон, ах, слушай, о, до сих пор
|
| Them and them associate ah fight bear psyco war
| Их и их связывают ах, сражайтесь, медведь, психологическая война
|
| Tell them they cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With no more house and car
| Без дома и машины
|
| Give we Ethiopia, the motherland fi black star
| Дайте нам Эфиопию, родину черной звезды
|
| They say I must be friendly, no but what if not
| Они говорят, что я должен быть дружелюбным, нет, но что, если нет
|
| Me nah different from nobody, King Selassie is the top
| Я ни на кого не похож, король Селассие на высоте
|
| Me nah come fi love up any… wolf from the pack
| Я нах, приди, полюби любого… волка из стаи
|
| And every youth ah come with me in the land of the Black
| И каждый юноша пойдёт со мной в страну Чёрных
|
| Yo ah so many black youth uno shot
| Йо, ах, так много чернокожих молодых людей, которые стреляли в Уно.
|
| You nah love Marcus Garvey this ah lick you like rock
| Ты не любишь Маркуса Гарви, это тебе нравится рок
|
| Bun your dollars and penny come tell me say stop
| Булочка свои доллары и пенни, скажи мне, скажи стоп
|
| Emanuel ah fi me and the youths dem whey have Ras
| Эмануэль, ах, фай, я и молодежь, у них есть сыворотка Рас
|
| Yo dem ah listen from oh so far
| Эй, дем, а, слушай, о, до сих пор
|
| Don’t even go ask them what dem listenin for
| Даже не спрашивайте их, что они слушают
|
| Tell them them cyar hold the youths
| Скажи им, что они держат молодежь
|
| With money house nor car
| С денежным домом и машиной
|
| Give we Ethiopia, land fi the black star
| Дайте нам Эфиопию, землю, черную звезду
|
| Babylon ah listen and devise new plan
| Вавилон ах слушай и разрабатывай новый план
|
| Dangerous sittin with they ass for too long
| Опасно сидеть с задницей слишком долго
|
| Blackness risen so arise black woman
| Чернота восстала, так что восстань черная женщина
|
| The youths teeth ah glisten royal Ethiopian
| Зубы юноши блестят королевским эфиопом
|
| Fire never missin come we bun Babylon
| Огонь никогда не пропускает, мы булочка Вавилон
|
| This goin to Britain and United Nation
| Это относится к Великобритании и Организации Объединенных Наций
|
| Uno look what ah go happern fi repatriation
| Уно, посмотри, что происходит с репатриацией
|
| Uno free up every prisoner ah revolution
| Уно, освободи каждого заключенного, ах, революция.
|
| Sizzlasie I authority higher than…
| Sizzlasie I авторитет выше, чем…
|
| Your police and your soldiers, molestation, stop
| Твоя полиция и твои солдаты, приставания, прекрати
|
| Dem ah listen from oh so far
| Дем, а, слушай, о, пока
|
| Don’t even go ask dem… | Даже не спрашивай их… |