| Hail girls
| привет девочки
|
| Hail Mary, what’s up Well, Juism’s become a real drag
| Радуйся, Мария, что случилось? Ну, юизм стал настоящим бременем
|
| Everybody hates me Nah-ah, not that Guy over there
| Все ненавидят меня Не-а, а не тот Гай вон там
|
| Who Him
| Кто он
|
| They all say He’s different
| Все говорят, что Он другой
|
| They say He’s really weird
| Говорят, он действительно странный
|
| We don’t care what people say
| Нам все равно, что говорят люди
|
| To us He’s always there
| Для нас Он всегда рядом
|
| Really
| Действительно
|
| Nothing you could say
| Ничего, что вы могли бы сказать
|
| Could tear me away
| Может оторвать меня
|
| From my God (my God)
| От моего Бога (мой Бог)
|
| Nothing you could do Cause I’m stuck like glue to My God (my God, my God)
| Вы ничего не могли бы сделать, потому что я приклеился, как клей, к моему Богу (мой Бог, мой Бог)
|
| I’m sticking to my God
| Я придерживаюсь своего Бога
|
| Like a stamp to a letter
| Как штамп на письме
|
| Like birds of a feather
| Как птицы пера
|
| We stick together
| Мы держимся вместе
|
| I’m tellin' you from the start
| Я говорю вам с самого начала
|
| I can’t be torn apart from my God
| Я не могу оторваться от моего Бога
|
| Nothing you could do Could make me untrue to my God (my God)
| Ничто из того, что вы могли бы сделать, не могло бы сделать меня неверным моему Богу (моему Богу)
|
| Nothing you could buy
| Ничего, что вы могли бы купить
|
| Could make me tell a lie
| Может заставить меня солгать
|
| To my God (my God, my God)
| Моему Богу (моему Богу, моему Богу)
|
| I gave my God my word of honor
| Я дал моему Богу слово чести
|
| To be faithful and I’m gonna
| Чтобы быть верным, и я собираюсь
|
| You best be believing
| Вам лучше верить
|
| I won’t be deceiving my God
| Я не буду обманывать моего Бога
|
| As a matter of opinion I think he’s tops
| Что касается мнения, я думаю, что он лучший
|
| My opinion is he’s the cream of the crop
| Мое мнение, что он сливки урожая
|
| As a matter of taste to be exact
| Точнее, дело вкуса
|
| He’s my ideal as a matter of fact
| Он мой идеал на самом деле
|
| No muscle bound man
| Мужчина без мускулов
|
| Could take my hand
| Может взять меня за руку
|
| From my God (my God)
| От моего Бога (мой Бог)
|
| No handsome face
| Нет красивого лица
|
| Could ever take the place
| Может когда-нибудь занять место
|
| Of my God (my God, my God)
| Моего Бога (мой Бог, мой Бог)
|
| He may not be a movie star
| Он может не быть кинозвездой
|
| But when it comes to bein' happy
| Но когда дело доходит до счастья
|
| We are
| Мы
|
| There’s not a man today
| Сегодня нет мужчины
|
| Who could take me away from my God
| Кто мог бы увести меня от моего Бога
|
| (Cool it down now, ladies)
| (Остыньте, дамы)
|
| There’s not a man today
| Сегодня нет мужчины
|
| Who could take me away from my God
| Кто мог бы увести меня от моего Бога
|
| (Give them some of that deep shoulder action)
| (Дайте им немного этого глубокого действия плеча)
|
| There’s not a man today
| Сегодня нет мужчины
|
| Who could take me away from my God | Кто мог бы увести меня от моего Бога |