| Mirage (оригинал) | Мираж (перевод) |
|---|---|
| I’m just a vision on your T.V. screen | Я просто видение на экране твоего телевизора |
| Just something conjured from a dream | Просто что-то сотворенное из сна |
| Seen thro' your x-ray eyes, | Видно через ваши рентгеновские глаза, |
| A see-thro' scene | Видимая сцена |
| The image is no images | Изображение – нет изображений |
| It’s not what it seems. | Это не то, чем кажется. |
| My limbs are like palm trees | Мои конечности похожи на пальмы |
| Swaying in no breeze | Покачиваясь без ветра |
| My body’s an oasis | Мое тело - оазис |
| To drink from as you please | Чтобы пить, как вам угодно |
| I’m not seeing what I’m meant to believe in Your non excuse for human being. | Я не понимаю, во что я должен верить, в Твое не оправдание человеческого бытия. |
| It’s quite plain to see | Это хорошо видно |
| That I’m playing with me A photo-fit of loose ends, framed in 3-D | Что я играю со мной Фото-подгонка незавершенных дел, обрамленная в 3-D |
| Seen thro' your x-ray eyes, | Видно через ваши рентгеновские глаза, |
| A see-thro' scene | Видимая сцена |
| The image is no images | Изображение – нет изображений |
| It’s not what it seems. | Это не то, чем кажется. |
