| Harmful elements in the air
| Вредные элементы в воздухе
|
| Symbols crashing everywhere
| Символы падают везде
|
| Reaps the fields of rice and reeds
| Пожинает поля риса и тростника
|
| While the population feeds
| Пока население кормится
|
| Junk floats on polluted water
| Мусор плавает в загрязненной воде
|
| An old custom to sell your daughter
| Старый обычай продавать свою дочь
|
| Would you like number 23?
| Хотите номер 23?
|
| Leave your yens on the counter please
| Оставьте свои иены на прилавке, пожалуйста
|
| La la la la la la la Whoa, oh La la la la la la la Whoa, oh Hong Kong Garden
| Ла ла ла ла ла ла ла Вау, о Ла ла ла ла ла ла ла Вау, о Гонконгский сад
|
| Tourists swarm to see your face
| Туристы толпятся, чтобы увидеть ваше лицо
|
| Confuscius has a puzzling grace
| У Конфуция загадочная грация
|
| Disorientated you enter in Unleashing scent of wild jasmine
| Дезориентированный, вы входите, раскрывая аромат дикого жасмина
|
| Slanted eyes meet a new sunrise
| Раскосые глаза встречают новый рассвет
|
| A race of bodies small in size
| Раса тел небольшого размера
|
| Chicken Chow Mein and Chop Suey
| Цыпленок Чоу Мейн и Чоп Сьюи
|
| Hong Kong Garden takeaway
| Гонконгский сад на вынос
|
| La la la la la la la Whoa, oh La la la la la la la Whoa, oh Hong Kong Garden
| Ла ла ла ла ла ла ла Вау, о Ла ла ла ла ла ла ла Вау, о Гонконгский сад
|
| La la la la la la la Whoa, oh La la la la la la la Whoa, oh Hong Kong Garden
| Ла ла ла ла ла ла ла Вау, о Ла ла ла ла ла ла ла Вау, о Гонконгский сад
|
| Whoa, oh Hong Kong Garden | Вау, о Гонконгский сад |