| Who the fucking told her?
| Кто, черт возьми, сказал ей?
|
| that I’ve got no time to getting older
| что у меня нет времени стареть
|
| I forgot your name
| я забыл твое имя
|
| and I don’t care about your fame
| и мне плевать на твою славу
|
| 50 dreams and tears I can’t even pare
| 50 снов и слез, которые я даже не могу разобрать
|
| I trust nobody cuz this case is rare
| Я никому не доверяю, потому что этот случай редкий
|
| I’ve lost the key
| я потерял ключ
|
| I’ve lost the key to dream
| Я потерял ключ к мечте
|
| why you pretend to don’t feel the same?
| почему ты притворяешься, что не чувствуешь того же?
|
| I know your everything
| Я знаю твое все
|
| cuz it’s written on your face
| потому что это написано на твоем лице
|
| so get away you got nothing to say
| так что уходи, тебе нечего сказать
|
| you don’t even know what you want to play
| ты даже не знаешь, во что хочешь играть
|
| who the fucking told her?
| кто, черт возьми, сказал ей?
|
| that I’ve got no time to getting older
| что у меня нет времени стареть
|
| so do you want to run?
| так ты хочешь бежать?
|
| run before you get numb
| беги, пока не оцепенел
|
| every word you said
| каждое твое слово
|
| everything you’ve done
| все, что ты сделал
|
| every sound you heard
| каждый звук, который ты слышал
|
| every views you saw
| все просмотры, которые вы видели
|
| feelings that you felt and everybody you met
| чувства, которые вы чувствовали, и все, кого вы встречали
|
| if everything was dream what will you do?
| если все было сном, что ты будешь делать?
|
| who the fucking told her?
| кто, черт возьми, сказал ей?
|
| that I’ve got no time to getting older
| что у меня нет времени стареть
|
| so do you want to run?
| так ты хочешь бежать?
|
| run before you get numb
| беги, пока не оцепенел
|
| I know you said so
| Я знаю, ты так сказал
|
| because your number is twenty four
| потому что твое число – двадцать четыре
|
| so I forgot your fucking name
| так что я забыл ваше гребаное имя
|
| I’ll give you fucking pain
| Я причиню тебе гребаную боль
|
| so you better beg me | так что лучше умоляй меня |