| I’ve hoped that it’s just a lil' misunderstanding
| Я надеялся, что это просто недоразумение
|
| Of a personal branding or something, something like that
| Личного бренда или что-то в этом роде
|
| I’m gonna sing the truth
| Я буду петь правду
|
| You say that I’m buyin' thirty records every week
| Вы говорите, что я покупаю тридцать пластинок каждую неделю
|
| But your music’s like crap, ain’t in my dictionary
| Но твоя музыка дерьмовая, ее нет в моем словаре
|
| That’s why I know it’s not even worth the listen
| Вот почему я знаю, что это даже не стоит слушать
|
| What? | Какая? |
| Where is this coming from? | Откуда это? |
| Tell me the reason
| Скажите мне причину
|
| It hurts to have to tell a friend the truth
| Больно говорить другу правду
|
| Sometimes I’d rather disappear, am I crude?
| Иногда я предпочел бы исчезнуть, я груб?
|
| But I know my hit tunes is why they still love me
| Но я знаю, что из-за моих хитов они все еще любят меня.
|
| And you are just for now, you can’t make history
| А ты только сейчас, ты не можешь войти в историю
|
| We’ll call you a rock this star, a rock this star
| Мы назовем тебя рок-этой звездой, рок-этой звездой
|
| Rock this star
| Рок эту звезду
|
| Yeah, I don’t wanna be like you
| Да, я не хочу быть таким, как ты
|
| Come on, beat the hell out, hell out of me
| Давай, выбей, черт возьми, из меня
|
| Then get the hell out, hell out of here
| Тогда убирайся к черту, черт возьми отсюда
|
| You’re just a dummy made of shit
| Ты просто манекен из дерьма
|
| Quit fuckin' bitchin'
| Перестань трахаться
|
| Baby, beat the hell out, hell out of me
| Детка, выбей к черту, черт возьми из меня
|
| Then get the hell out, hell out of here
| Тогда убирайся к черту, черт возьми отсюда
|
| Because you know who you are
| Потому что ты знаешь, кто ты
|
| You’re a great rock this star
| Ты отличный рок, эта звезда
|
| Stop your bitchin', motherfucker
| Прекрати ныть, ублюдок
|
| Another day you apologized but I don’t embrace it
| В другой раз ты извинился, но я не принимаю этого
|
| 'Cause I know you did it only to hide
| Потому что я знаю, что ты сделал это только для того, чтобы спрятаться
|
| The pride like that will never happen
| Такой гордости никогда не будет
|
| How did you feel when my mouth just opened?
| Что вы почувствовали, когда мой рот только что открылся?
|
| To complain about your fake sense of equity
| Жаловаться на ваше ложное чувство справедливости
|
| No, man, you should accept diversity
| Нет, чувак, ты должен принять разнообразие
|
| Charity is now the duty
| Благотворительность теперь обязанность
|
| Sideliner is not the enemy
| Сайдлайнер не враг
|
| Rock this star
| Рок эту звезду
|
| Rock this star
| Рок эту звезду
|
| Rock this star
| Рок эту звезду
|
| Yeah, I don’t wanna be like you
| Да, я не хочу быть таким, как ты
|
| Come on, beat the hell out, hell out of me
| Давай, выбей, черт возьми, из меня
|
| Then get the hell out, hell out of here
| Тогда убирайся к черту, черт возьми отсюда
|
| You’re just a dummy made of shit
| Ты просто манекен из дерьма
|
| Quit fuckin' bitchin'
| Перестань трахаться
|
| Baby, beat the hell out, hell out of me
| Детка, выбей к черту, черт возьми из меня
|
| Then get the hell out, hell out of here
| Тогда убирайся к черту, черт возьми отсюда
|
| Because you know who you are
| Потому что ты знаешь, кто ты
|
| You’re a great rock this star
| Ты отличный рок, эта звезда
|
| I’m sick and tired of your bullshit
| Я устал от твоего дерьма
|
| Would you shut your mouth and go to fuckin' hell?
| Ты бы закрыл рот и пошел к черту в ад?
|
| You’re worse than the fallen idols
| Ты хуже падших идолов
|
| You’re worse than the fallen idols
| Ты хуже падших идолов
|
| I hope you don’t get me wrong
| Я надеюсь, вы не поймете меня неправильно
|
| I respected you more than you think
| Я уважал тебя больше, чем ты думаешь
|
| I wanted to talk with you more than you think
| Я хотел поговорить с тобой больше, чем ты думаешь
|
| I like your voice, I like your songs, what went wrong?
| Мне нравится твой голос, мне нравятся твои песни, что пошло не так?
|
| Now I know you are fallen
| Теперь я знаю, что ты пал
|
| Your good heart was just stolen
| Ваше доброе сердце было просто украдено
|
| Beat the hell out of me
| Выбей меня к черту
|
| Get the hell out of here
| Вали отсюда
|
| You’re just a dummy made of shit
| Ты просто манекен из дерьма
|
| Quit fuckin' bitchin'
| Перестань трахаться
|
| Beat the hell out of me
| Выбей меня к черту
|
| Then get the hell out of here
| Тогда убирайся отсюда
|
| Because you know who you are
| Потому что ты знаешь, кто ты
|
| You are the holy, massive, marvelous, motherfuckin' coolest
| Ты святой, массивный, изумительный, чертовски крутой
|
| Rock this star ever | Рок эту звезду когда-либо |