| Nessuno mai racconterà la verità… che ti è successo quella notte
| Никто никогда не скажет правду... что случилось с тобой той ночью
|
| In quell’albergho di Londra?
| В том лондонском отеле?
|
| Un’overdose o chissà… un’overdose… chissà?
| Передозировка или кто знает... передозировка... кто знает?
|
| Jimi, sei stato Jimi e adesso cosa sei? | Джими, ты был Джими, а кто ты сейчас? |
| Un hippie tra gli dei
| Хиппи среди богов
|
| Come ci stai lassù… «Hey Jo» la canti più
| Как ты там наверху ... "Эй, Джо", ты поешь это
|
| Jimi, ti ascolto Jimi, che differenza c'è tra tutti gli altri e te
| Джими, я слушаю тебя, Джими, какая разница между всеми остальными и тобой
|
| La cioccolata e il crak, il melodramma e il rock
| Шоколад и крак, мелодрама и рок
|
| Parlavi d’amore, suonavi d’amore
| Ты говорил о любви, ты играл с любовью
|
| Sofferenza blues, tossicomania e cantavi freedom, freedom, freedom
| Страдания блюз, наркомания и ты пел свободу, свободу, свободу
|
| Un’overdose o chissà… un’overdose… chissà
| Передозировка или кто знает... передозировка... кто знает
|
| Jimi, sei stato Jimi, mano del diavolo, sinistro libero
| Джими, ты был Джими, рукой дьявола, оставшейся свободной
|
| Gli anni del Vietnam, quel giorno a Woodstock
| Вьетнамские годы, тот день в Вудстоке
|
| Parlavi d’amore, suonavi d’amore
| Ты говорил о любви, ты играл с любовью
|
| Influenze soul, l’estasi del rock, hippie in Paradiso che fai?
| Влияние души, экстаз рока, хиппи на небесах, что ты делаешь?
|
| Foxy Lady or Fire? | Леди Фокси или Огонь? |
| Ma ti perdonano… si!!!
| Но они тебя прощают… да!!!
|
| Jimi in Paradiso
| Джими на небесах
|
| Un’overdose o chissà… un’overdose… chissà?
| Передозировка или кто знает... передозировка... кто знает?
|
| Jimi, ascolta Jimi in che prigione sei?
| Джими, послушай, Джими, в какой ты тюрьме?
|
| Perchè non te ne vai… da quella nuvola
| Почему бы тебе не уйти ... из того облака
|
| Parlavi d’amore, suonavi d’amore
| Ты говорил о любви, ты играл с любовью
|
| Spiegami cos'è l’isola di Whright, l’isola dì Whright
| Скажи мне, что такое остров Райт, остров Райт
|
| Un’overdose o chissà… un’overdose… chissà?
| Передозировка или кто знает... передозировка... кто знает?
|
| Nessuno mai racconterà la verità
| Никто никогда не скажет правду
|
| Che ti è successo quella notte in quell’albergo di Londra? | Что с тобой случилось той ночью в том лондонском отеле? |