| She can meet you, can never be around you | "Она может завлечь тебя, но никогда не сможет быть рядом. |
| It's just a shadow of your fantasy | Это всего лишь плод твоего воображения. |
| Strange illusion caused by your confusion | Странная иллюзия, рожденная смятением твоих чувств. |
| That's the true the fortune teller said | Это сущая правда" — сказала гадалка. |
| But I'm dreaming | Но я грежу, |
| (That's my destination) | |
| Dreaming of Egyptian eyes | Грежу о глазах египтянки. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| When I'm looking into Egyptian eyes | Когда я смотрю в глаза египтянки, |
| I got the message of your cries | Я получаю сигнал отчаянной мольбы от тебя. |
| We got to believe in mystic tears | Мы должны верить в мистические слезы |
| More and more | Все сильнее и сильнее. |
| It too needs to realize | И к тому же нужно понять, |
| I can't forget your magic eyes | Я не могу забыть твои волшебные глаза. |
| The night is the time to dream of your Egyptian eyes | Ночь — это время грезить о твоих глазах египтянки. |
| - | - |
| Your vibrations have missed their destination | От тебя летят флюиды без определенной цели. |
| Eternal waves have come into my mind | Они бесконечными волнами у меня в голове. |
| Deep emotions have turned into devotion | Сильные эмоции превратились в глубокую привязанность. |
| I know it's real that you belong to me | Я знаю, это реально, что ты предназначена мне. |
| And I'm waiting | И я в ожидании, |
| (That's my destination) | |
| Waiting for Egyptian eyes | В ожидании глаз египтянки. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| When I'm looking into Egyptian eyes | Когда я смотрю в глаза египтянки, |
| I got the message of your cries | Я получаю сигнал отчаянной мольбы от тебя. |
| We got to believe in mystic tears | Мы должны верить в мистические слезы |
| More and more | Все сильнее и сильнее. |
| It too needs to realize | И к тому же нужно понять, |
| I can't forget your magic eyes | Я не могу забыть твои волшебные глаза. |
| The night is the time to dream of your Egyptian eyes | Ночь — это время грезить о твоих глазах египтянки. |
| - | - |
| But I'm dreaming | Но я грежу, |
| (That's my destination) | |
| Dreaming of Egyptian eyes | Грежу о глазах египтянки. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| When I'm looking into Egyptian eyes | Когда я смотрю в глаза египтянки, |
| I got the message of your cries | Я получаю сигнал отчаянной мольбы от тебя. |
| We got to believe in mystic tears | Мы должны верить в мистические слезы |
| More and more | Все сильнее и сильнее. |
| It too needs to realize | И к тому же нужно понять, |
| I can't forget your magic eyes | Я не могу забыть твои волшебные глаза. |
| The night is the time to dream of your Egyptian eyes | Ночь — это время грезить о твоих глазах египтянки. |
| - | - |
| (That's my destination) | |
| Egyptian eyes | Глаза египтянки. |
| (That's my destination) | |
| More and more | Снова и снова. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| When I'm looking into Egyptian eyes | Когда я смотрю в глаза египтянки, |
| I got the message of your cries | Я получаю сигнал отчаянной мольбы от тебя. |
| We got to believe in mystic tears | Мы должны верить в мистические слезы |
| More and more | Все сильнее и сильнее. |
| It too needs to realize | И к тому же нужно понять, |
| I can't forget your magic eyes | Я не могу забыть твои волшебные глаза. |
| The night is the time to dream of your Egyptian eyes | Ночь — это время грезить о твоих глазах египтянки. |
| - | - |