| Srauni upė kerta juodo opiumo žemę
| Быстрая река пересекает землю черного опиума
|
| Neša laiko laivus pro šalį
| Перевозит корабли по стране
|
| Undinės nuogos dainuoja dainas rodo kelią
| Голые русалки поют песни, указывая путь
|
| Dangus sėja žvaigždes po stebuklų šalį
| Небо сеет звезды вокруг страны чудес
|
| Ir kaip gražiai pražydo žvaigždės
| И как красиво расцвели звезды
|
| Subangavo geltonų aguonų laukai
| Поля желтых маков упали
|
| Basų angelų nuaidėjo giesmės
| Песни босоногих ангелов эхом отозвались
|
| Suvirpėjo širdis suplasnojo sparnai
| Дрожащее сердце трепетало на крыльях
|
| Ten juodo opiumo žemėj
| Там, в стране черного опиума
|
| Geltonų aguonų dėmė
| Желтая маковая пятнистость
|
| Iš tavo begalinio sapno
| Из твоей бесконечной мечты
|
| Iškrito ryškiausia žvaigždė
| Самая яркая звезда упала
|
| Ten juodo opiumo žemėj
| Там, в стране черного опиума
|
| Geltonų aguonų dėmė
| Желтая маковая пятнистость
|
| Iš tavo begalinio sapno
| Из твоей бесконечной мечты
|
| Iškrito ryškiausia žvaigždė
| Самая яркая звезда упала
|
| Jis atėjęs uždegė žvakę ir pasakė visiems: prasidėjo naktis
| Он пришел, зажег свечу и сказал им: «Ночь началась
|
| Jis šypsojosi rūkė laikė butelį vyno ir dar, atvertas duris
| Он улыбнулся, когда курильщик держал бутылку вина, и все же дверь была открыта.
|
| Visi matė už jo nugaros lyg gėles prasiskleidusius baltus sparnus
| Все видели, как за его спиной раскрылись белые крылья, словно цветы.
|
| Šeimininkas uždarė duris, atidarė vyno ir pripildė stiklus
| Хозяин закрыл дверь, открыл вино и наполнил бокалы
|
| Ojojojoi tai buvo puota
| Это был праздник
|
| Kažkas jo pavogė baltus sparnus
| Кто-то украл его белые крылья
|
| Ne visiems sako skraidyti duota
| Не все говорят, что летать дано
|
| Jei kiekvienas skraidys, tai kas gi ir bus
| Если все полетят, так и будет
|
| Ten juodo opiumo žemėj
| Там, в стране черного опиума
|
| Geltonų aguonų dėmė
| Желтая маковая пятнистость
|
| Iš tavo begalinio sapno
| Из твоей бесконечной мечты
|
| Iškrito ryškiausia žvaigždė
| Самая яркая звезда упала
|
| Ten juodo opiumo žemėj
| Там, в стране черного опиума
|
| Geltonų aguonų dėmė
| Желтая маковая пятнистость
|
| Iš tavo begalinio sapno
| Из твоей бесконечной мечты
|
| Iškrito ryškiausia žvaigždė | Самая яркая звезда упала |