| Šiaurės jūros kriauklės smėlyje
| Раковины Северного моря в песке
|
| Mano baltas veidas žolėje
| Мое белое лицо в траве
|
| Tylus tylus tylus vakaras
| Тихий тихий тихий вечер
|
| Su viena žvaigžde
| С одной звездой
|
| Skrendanti į ją paklydo mintis
| Мысли блуждали в ней
|
| Ir atgal įkrito užmerktas akis
| И его глаза снова закрылись
|
| Byvo tylus tylus vakaras
| Был тихий тихий вечер
|
| Su viena žvaigžde
| С одной звездой
|
| Pr. | Пр. |
| x2
| х2
|
| O danguje beveik pilnatis
| А на небе почти полная луна
|
| Be vienos dienos pilnatis
| В один день полная луна
|
| Be vienos dienos kažkam gyvenimas
| Без единого дня для чьей-то жизни
|
| Be vienos dienos kažkam mirtis
| В один прекрасный день кто-то умрет
|
| Kažkada išeit pritrūko drąsos
| Когда-то не хватило мужества
|
| Kelią rasti atgal pritrūko šviesos
| Не хватало света, чтобы найти дорогу назад
|
| Išsklaidyti baimę tamsoje
| Рассеять страх в темноте
|
| Pasibelst į sąžinę
| Ударь свою совесть
|
| Viskas būtų taip jei būtų kitaip
| Все было бы так, если бы было иначе
|
| Bet tada kažkas tai būtų ne taip
| Но тогда что-то было бы не так
|
| Visada pritrūksta jog laimės pilnos
| Всегда не хватает счастья
|
| Tik vienui vienos dienos
| Только на один день
|
| Pr. | Пр. |
| x2
| х2
|
| O danguje beveik pilnatis
| А на небе почти полная луна
|
| Be vienos dienos pilnatis
| В один день полная луна
|
| Be vienos dienos kažkam gyvenimas
| Без единого дня для чьей-то жизни
|
| Be vienos dienos kažkam mirtis | В один прекрасный день кто-то умрет |