Перевод текста песни Ich Bereue Nichts - Sido, G-Hot

Ich Bereue Nichts - Sido, G-Hot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Bereue Nichts , исполнителя -Sido
Песня из альбома: Aggro Berlin
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban

Выберите на какой язык перевести:

Ich Bereue Nichts (оригинал)Я Ни О Чем Не Жалею (перевод)
All die Zeit, all die Jahre Все время, все годы
Jeder Streit, jede Narbe Каждый бой, каждый шрам
All das Leichte, all das Harte Все легко, все сложно
Jedes Weib, jedes Gelage Каждая женщина, каждый праздник
All die Zweifel, all die Fragen Все сомнения, все вопросы
Jeder Eid und jede Klage Каждая клятва и каждый плач
Ohne all das wär' es nicht, wie’s heute ist Без всего этого все было бы не так, как сейчас.
Ich bereue nichts Я не о чем не жалею
Ich hab' 'ne Menge durch, ich mein', ich bin fast dreißig Jahre Я через многое прошел, я имею в виду, мне почти тридцать лет
Mitttlerweile zähle ich bei mir 180 weiße Haare Теперь я насчитываю 180 седых волос
Denn die Zeit war meistens hart und ich wollt' mich nicht ficken lassen Потому что время было в основном тяжелым, и я не хотел, чтобы меня трахали
Damals musst' ich Faxen machen, doch plötzlich bin ich erwachsen Тогда я должен был делать факсы, но вдруг я взрослый
Und verdammt, ja, ich weiß jetzt, ein Mann muss tun, was er tun muss И, черт возьми, да, теперь я знаю, что мужчина должен делать то, что должен.
Denn alles, was der kleine Junge macht, bestimmt seine Zukunft Потому что все, что делает маленький мальчик, определяет его будущее.
Jeder Schultag, jeder Tadel und auch jede Matheklausur Каждый школьный день, каждый выговор и каждый экзамен по математике
Jedes Gramm, das er an den Mann bringen kann nachts im Hausflur Каждый грамм, который он может принести мужчине ночью в коридоре
Jeder Kampf und jede Niederlage, jedes blaue Auge Каждый бой и каждое поражение, каждый синяк под глазом
Und grade wenn’s verheilt ist, fällt man wieder ganz hart auf die Schnauze И как раз когда он зажил, ты снова сильно падаешь на лицо
Jeder Cent, den er geklaut hat, jeder Joint, den er gebaut hat Каждый цент, который он украл, каждый косяк, который он построил
Jeder schlechte Fick und jeder falsche Freund, dem er vertraut hat Каждый плохой трах и каждый фальшивый друг, которому он доверял
Jeder Kuss von seiner Mutter, jeder Stich von seinem Feind Каждый поцелуй его матери, каждый укус его врага
Jedes Mal, wenn er 'ne Braut hat, nur um nich' allein zu sein Каждый раз, когда у него есть невеста, просто чтобы он не был один
Jeder Fehler, jede Droge, jeder miese Trip Каждая ошибка, каждое лекарство, каждое паршивое путешествие
Doch es wär' heut nicht, wie es ist, wär' es damals nicht gewesen, wie es war Но все было бы не так, как сейчас, если бы не было так, как тогда.
Und ich bereue nichts, ich bin im Reinen mit mir selbst И я ни о чем не жалею, я в мире с собой
Komisch, das Gefühl ist neu für mich Забавно, это чувство новое для меня.
Es liegt in deiner Hand, sofern du es zu fassen kriegst Это в ваших руках, если вы можете достать его
Deine Taten machen dich Ваши действия делают вас
All die Zeit, all Die Jahre Все время, все годы
Jeder Streit, jede Narbe Каждый бой, каждый шрам
All das Leichte, all das Harte Все легко, все сложно
Jedes Weib, jedes Gelage Каждая женщина, каждый праздник
All die Zweifel, all die Fragen Все сомнения, все вопросы
Jeder Eid und jede Klage Каждая клятва и каждый плач
All das wäre nicht, wie es heute ist Все это было бы не так, как сегодня
Ich bereue nichts Я не о чем не жалею
Hätt' ich 'ne zweite Chance, würde ich es genauso machen Если бы у меня был второй шанс, я бы поступил так же
Ich dreh' mich nicht um, es geht nur darum, wer du heute bist Я не оборачиваюсь, это просто о том, кто ты сегодня
Ich bin zufrieden, da scheint jemand auf mich aufzupassen Я доволен, кажется, кто-то присматривает за мной
Ob es für Gott oder den Teufel ist, ich bereue nichts Будь то для Бога или дьявола, я не жалею
Egal was, ich würd's auf jeden Fall genauso machen Несмотря ни на что, я бы определенно сделал то же самое
Partys feiern, Drogen nehm’n, Schlägerei und Autos knacken Вечеринки, прием наркотиков, драки и взлом автомобилей
Ich würd' im Bus hinten sitzen und mit dicken Stiften taggen Я бы сидел в конце автобуса и толстыми ручками помечал
Ich würd' wieder renn’n und mich vor Kripos im Gebüsch verstecken Я бы снова побежал и спрятался бы от крипоса в кусты
Bei so einigen Delikten haben sie uns erwischt Они поймали нас в ряде преступлений
Doch ich bereue nichts, kein Schritt und keine Unterschrift Но ни о чем не жалею, ни шага, ни подписи
Denn ich hab' keine Angst vor dem Teufel Потому что я не боюсь дьявола
Tausend Gramm in den Beutel, ich tanz' mit dem Teufel Тысяча граммов в мешке, я танцую с дьяволом
Ich hätte Bock, mich mit den Bullen zu keilen Я был бы готов к драке с копами
Denn ich bleib' unberechenbar, wie 'ne Null zu teilen Потому что я остаюсь непредсказуемым, как делю ноль
Ich hab' schon Fotzen gefickt, von denen ich heut das Kotzen krieg' Я уже трахал пизды, от которых меня сегодня тошнит
Doch ich bereu' es trotzdem nicht Но я все еще не жалею об этом
Wahrscheinlich würd' ich wieder nicht die Schule schaffen Я, вероятно, не доберусь до школы снова
Ich würde rappen und mir wieder kein’n Kopf um meine Zukunft machen Я бы читал рэп и больше не беспокоился о своем будущем
Ich würd's in die Top-Ten schaffen, diesmal ohne Coversong На этот раз я бы попал в десятку без кавера
Auch wenn ich Fehler mache, würde wieder Eins zum Andern kommen Даже если я совершу ошибку, одно снова приведет к другому
All die Zeit, all Die Jahre Все время, все годы
Jeder Streit, jede Narbe Каждый бой, каждый шрам
All das Leichte, all das Harte Все легко, все сложно
Jedes Weib, jedes Gelage Каждая женщина, каждый праздник
All die Zweifel, all die Fragen Все сомнения, все вопросы
Jeder Eid und jede Klage Каждая клятва и каждый плач
All das wäre nicht, wie es heute ist Все это было бы не так, как сегодня
Ich bereue nichts Я не о чем не жалею
Hätt' ich 'ne zweite Chance, würde ich es genauso machen Если бы у меня был второй шанс, я бы поступил так же
Ich dreh' mich nicht um, es geht nur darum, wer du heute bist Я не оборачиваюсь, это просто о том, кто ты сегодня
Ich bin zufrieden, da scheint jemand auf mich aufzupassen Я доволен, кажется, кто-то присматривает за мной
Ob es für Gott oder den Teufel ist, ich bereue nichts Будь то для Бога или дьявола, я не жалею
Ich hab' damals auch auf sowas wie Schule geschissen Тогда мне было плевать на что-то вроде школы
Ich hab' lieber heimlich Partys in Mamas Bude geschmissen Я бы предпочел тайно устраивать вечеринки у мамы
Deshalb war’n die Zeugnisse Kacke, ich bereu’s nich', ich hatte Поэтому ссылки были дерьмовые, я не жалею, у меня было
Einfach kein’n Bock darauf, mein Inneres sträubt sich vor Mathe Просто не в настроении для этого, мое сердце сопротивляется математике
Ich hab' nichts gelernt, nur wie man Gras in Tüten verpackt Я ничему не научился, только как собирать травку
Und wie man kein Problem mit verschlossenen Türen mehr hat И как перестать иметь проблему с запертыми дверями
Ich hab' oft Faxen gemacht, so wie’s im Viertel nun mal häufig ist Я часто отправлял факсы, как это часто бывает в округе.
Auch wenn so manche Tat ein Stein im Weg war, ich bereue nichts Даже если некоторые дела были камнем на пути, я ни о чем не жалею
Mit zwölf ist bei mir der Knoten geplatzt Когда мне было двенадцать, у меня разорвался узел
Nur schlechte Noten gehabt, dann dauernd Schulden gemacht Были только плохие оценки, потом постоянно влезали в долги
So oft auf alles geschissen, so viel Jobs geschmissen Так часто нагадил на все подряд, бросил столько работы
So viel Gerichtsvollzieher, so oft die Post zerrissen Столько приставов, сколько раз рвали почту
Ich hau' die Euros auf den Kopf, so viel Euros schon verzockt Я ударю евро по голове, столько евро уже проиграно
So viel Kriege schon gehabt, mit so viel Leuten schon geboxt Уже было так много войн, в боксах с таким количеством людей
Ich war schon x-mal vor dem Richter im Gerichtsaal Я был перед судьей в зале суда бесчисленное количество раз
Fickt euch ihr Wichser, ich bereue nichts Пошли вы, ублюдки, я ни о чем не жалею
All die Zeit, all Die Jahre Все время, все годы
Jeder Streit, jede Narbe Каждый бой, каждый шрам
All das Leichte, all das Harte Все легко, все сложно
Jedes Weib, jedes Gelage Каждая женщина, каждый праздник
All die Zweifel, all die Fragen Все сомнения, все вопросы
Jeder Eid und jede Klage Каждая клятва и каждый плач
All das wäre nicht, wie es heute ist Все это было бы не так, как сегодня
Ich bereue nichts Я не о чем не жалею
Hätt' ich 'ne zweite Chance, würde ich es genauso machen Если бы у меня был второй шанс, я бы поступил так же
Ich dreh' mich nicht um, es geht nur darum, wer du heute bist Я не оборачиваюсь, это просто о том, кто ты сегодня
Ich bin zufrieden, da scheint jemand auf mich aufzupassen Я доволен, кажется, кто-то присматривает за мной
Ob es für Gott oder den Teufel ist, ich bereue nichtsБудь то для Бога или дьявола, я не жалею
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: