Перевод текста песни GZSZ - Sido, Fler

GZSZ - Sido, Fler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни GZSZ , исполнителя -Sido
Песня из альбома: Ich
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Aggro Berlin

Выберите на какой язык перевести:

GZSZ (оригинал)GZSZ (перевод)
Ich werde nie vergessen, wie schwer das Leben ist Я никогда не забуду, как трудна жизнь
Wenn man ein Straßenjunge aus 'ner schweren Gegend ist Когда ты беспризорник из сурового района
Alle sind gegen dich, nur die aus deiner Gegend nicht Все против тебя, кроме тех, кто из твоего района
Wenn der Dreck schon in den Köpfen ist, hilft auch dein Besen nicht Если грязь уже в голове, то и веник не поможет
Ich werde nie vergessen wie ich es versucht hab Я никогда не забуду, как я пытался
Einfach mal auf dich zu hören, das zu tun was du sagst Просто слушай тебя, делай, что говоришь
Aufstehen um 6, flott, los zu meinem Drecksjob Вставай в 6, быстро, иди на свою грязную работу.
Kippenstummel aufsammeln im Park, Jackpot Собирать окурки в парке, джекпот
Ich werde nie vergessen, ich bin zum Chef gegangen Я никогда не забуду, я пошел к боссу
Und hab gesagt: «Ich rappe», er: «Was?»А я говорю: "Я рэп", он: "Что?"
Ich so: «Sprechgesang» Я люблю петь"
Ich hab ihm gesagt, er könnte meine Pupe schmatzen Я сказал ему, что он может шлепнуть мою куклу
Ich nahm mein Geld, kaufte Drogen und ging zu den Atzen Я взял свои деньги, купил наркотики и пошел в Atzen
Ich werde nie vergessen, wir hatten nicht viel zu essen Я никогда не забуду, что нам было нечего есть
Ich werd auch nie vergessen, wie es klingt wenn Kiefer brechen Я также никогда не забуду, как это звучит, когда ломаются челюсти
Ich weiß ich bin vergesslich, doch ich vergess' nicht Я знаю, что я забывчив, но я не забываю
Dass ich es zu schätzen wissen muss, wie es jetzt ist Что я должен ценить это так, как сейчас
Sag niemals nie никогда не говори никогда
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen Никогда не говори никогда, но я никогда не забуду
Ich hatte gute Zeiten, ich hatte schlechte Zeiten У меня были хорошие времена, у меня были плохие времена
Sag niemals nie никогда не говори никогда
Sag niemals nie, doch ich hab nicht vergessen Никогда не говори никогда, но я не забыл
Kann jetzt was Gutes schreiben Теперь можно написать что-нибудь хорошее
Kann jetzt was Echtes schreiben Теперь можно написать что-то реальное
Sag niemals nie никогда не говори никогда
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen Никогда не говори никогда, но я никогда не забуду
Ich hatte gute Zeiten, ich hatte schlechte Zeiten У меня были хорошие времена, у меня были плохие времена
Jetzt ist Sido Chef, jetzt ist Fler Boss Теперь Сидо - босс, теперь Флер - босс.
Doch ist egal wer du bist, es kommt drauf an, wo du herkommst Но неважно, кто ты, это зависит от того, откуда ты
Ich werde nie vergessen, diese Wochen in 'nem Irrenhaus Я никогда не забуду те недели в сумасшедшем доме
Gummizelle denn ich spuckte immer diese Pillen aus Мягкая камера, потому что я продолжал выплевывать эти таблетки
Werd nie vergessen, wie wir Weihnachten bankrott waren Никогда не забуду, как мы разорились на Рождество
Mama weinte und ich betete zum lieben Gott, Amen Мама плакала, а я молился Богу, аминь
Werde nie vergessen, wie ich Tage nichts zu essen hatte Никогда не забудет дни без еды
Wu-Tang Clan, das war damals meine erste Platte Wu-Tang Clan, это была моя первая запись тогда.
Werd nie vergessen, wie ich sie damals entjungfert hab Никогда не забуду, как я лишил ее девственности тогда
Wir hörten KKS und ich rappte ´Lutsch mein Schwanz´ Мы слушали KKS, и я читал «Suck my cock».
Werd nie vergessen, wie Bushido mir geholfen hat Никогда не забуду, как Бусидо мне помог
Doch wie er dann für Geld seine Seele an den Teufel gab Но как он потом душу дьяволу за деньги отдал
Werd nie vergessen, wo ich herkomme Никогда не забуду, откуда я родом
Werd nie vergessen, als am Anfang keiner Fler mochte Никогда не забуду, когда вначале Флер никому не нравился
Ich werde nie vergessen, was im Leben wirklich zählt Я никогда не забуду, что действительно важно в жизни
Echte Freunde bleiben, wenn das Geld in deiner Kasse fehlt Настоящие друзья остаются, когда в казне нет денег
Ich bin vergesslich, doch ich vergess nicht Я забываю, но я не забываю
Dass ich es zu schätzen wissen muss, wie es jetzt ist Что я должен ценить это так, как сейчас
Ich werd nie vergessen, wo ich hergekommen bin Я никогда не забуду, откуда я пришел
Da wo ich aufgewachsen bin scheint keine Sonne hin Там, где я вырос, нет солнца
Ich werd nie vergessen, wie ich da raus kam Я никогда не забуду, как я выбрался из этого
Guck mich an, die Regel bestätigt die Ausnahmen Посмотри на меня, правило доказывает исключение
Niemals vergess' ich, wer mich aus dem Dreck gezogen hat Я никогда не забуду, кто вытащил меня из грязи
Niemals vergess' ich, dass man’s nicht allein nach oben schafft Я никогда не забуду, что ты не можешь добраться до вершины в одиночку.
Ich vergess' niemals, wer meine Freunde sind Я никогда не забываю, кто мои друзья
Aggro Berlin, ich vertraue meinen Leuten blind Aggro Berlin, я слепо доверяю своим людям
Ich werd nie vergessen, die erste Massenschlägerei Я никогда не забуду первую массовую драку
Alle Krassen waren dabei, wir hatten Waffen mit dabei Там были все Крассены, у нас с собой было оружие
Ich werde nie vergessen, was meine Mutter mir gesagt hat Я никогда не забуду то, что сказала мне моя мать
Schlage keine Frauen, sonst bist du so wie dein Vater Женщин не бей, а то будешь как отец
Werd nie vergessen, wie ich bei Aggro unterschrieben hab Никогда не забуду подписание контракта с Aggro
Ich bin ein Aggroberlina, dass wirst du nie vergessen Я Aggroberlina, вы никогда этого не забудете
Denn sowas wie Aggro kommt nie wiederПотому что что-то вроде агро больше никогда не придет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: