| Ist schon okay, ich wollt' den Weg hier geh’n
| Все в порядке, я хотел пойти по этому пути
|
| Guck, ich konnt' nicht widersteh’n
| Слушай, я не мог устоять
|
| Ab dem Tag war mir klar, Disneyland, auf Wiederseh’n
| С того дня мне стало ясно, Диснейленд, прощай
|
| Mein Ein und Alles, der Beton, Schlampe, zieh das ganze Speed
| Мое все и конец, бетон, сука, тяни всю скорость
|
| Und irgendwann bin ich ein Star, da oben in der Galaxie
| И когда-нибудь я стану звездой в галактике
|
| NYC? | Нью-Йорк? |
| Mir egal! | Мне все равно! |
| Wer ich bin? | Кто я? |
| King Frank White!
| Король Фрэнк Уайт!
|
| Um mich rum überall big big City Lights
| Огни большого большого города вокруг меня.
|
| Terror im Kiez, wenn wir komm’n, überall nur blaues Licht
| Ужас по соседству, когда мы приходим, везде только синий свет
|
| Dollars hier, Euros da, einfach so, aus dem Nichts
| Доллары здесь, евро там, просто так, из ниоткуда
|
| Halt' mich fit, wenn ich komm', kriegt der Rest Komplexe
| Держи меня в форме, когда я приду, у остальных будут комплексы
|
| Er ist gut, du bist besser, doch ich bin der Beste
| Он хороший, ты лучше, но я лучший
|
| Erstes Date, deine Frau, ich guck' in den Ausschnitt
| Первое свидание, твоя жена, я посмотрю на декольте
|
| Meine Kumpels tragen Kutten und sind hunderttausend
| Мои приятели носят мантии и сто тысяч
|
| Wähl die 110, 911, SOS
| Наберите 110, 911, SOS
|
| Ich kam aus dem Bauch meiner Mutter, suchte Stress
| Я вышел из чрева матери в поисках стресса
|
| Damals meinte jeder, aus mir wird nichts, guck mal jetzt
| В то время все говорили, ничего из меня не выйдет, смотри сейчас
|
| Heute rappen hunderttausend Groupies diesen Text
| Сегодня сто тысяч поклонниц читают этот текст
|
| Sie haben nie an mich geglaubt, ist schon okay (ist schon okay)
| Они никогда не верили в меня, все в порядке (все в порядке)
|
| Ich lauf' alleine diesen Weg, den ich hier geh' (den ich hier geh')
| Я иду по этому пути один, по которому я иду здесь (по которому я иду здесь)
|
| Bis ich dann eines Tages vor dem Richter steh'
| Пока однажды я не встану перед судьей
|
| Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)
| Все в порядке, все в порядке (все в порядке)
|
| Und dieses Leben auf der Straße, es tut weh (es tut weh)
| И эта жизнь на улице, это больно (больно)
|
| Ich komm' hier klar, doch schlimm, was ich hier täglich seh' (täglich seh')
| Мне здесь хорошо, но плохо то, что я вижу здесь каждый день (вижу каждый день)
|
| Mir geht es gut, ich will nicht klagen, ist okay
| Я в порядке, я не хочу жаловаться, все в порядке
|
| Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)
| Все в порядке, все в порядке (все в порядке)
|
| Ist schon okay, ich bin den Scheiß gewohnt, dass die Straße dunkel ist
| Все в порядке, я привык к дерьму, что на улице темно
|
| Dass die Zeit hier anders tickt, 'ne Stunde 'ne Sekunde ist
| Время здесь идет по-другому, час это секунда
|
| Ich zeig' dir mein Gangsign, mit der Basy in die Fresse rein
| Я покажу тебе знак моей банды, с Бэйси на твоем лице.
|
| Kack auf alles, Straßenrap, Die-Neue-Deutsche-Welle-Style
| Дерьмо на всем, уличный рэп, стиль Die-Neue-Deutsche-Welle
|
| Damals wurd' ich ausgelacht, ich hab' mir nix draus gemacht
| Тогда надо мной смеялись, мне было все равно
|
| Dann hab' ich was rausgebracht, hör mal den Applaus, du Spast
| Потом я выпустил что-то, слушай аплодисменты, ты плюнул
|
| Jeder weiß, wie es ist, Geld macht, dass die Welt sich dreht
| Все знают, каково это, деньги правят миром
|
| Doch für kein Geld der Welt würd' ich mir verstell’n, ich seh'
| Но я бы не стал претендовать ни на какие деньги в мире, я вижу
|
| Um mich rum nur noch Rapper, jeder macht sein Image
| Вокруг меня одни рэперы, каждый создает свой образ
|
| Er macht House, er macht Techno, für mich seid ihr kindisch
| Он делает хаус, он делает техно, вы, ребята, по-детски ко мне
|
| Schau dich um, was passiert, täglich sterben Träume
| Оглянись вокруг, что происходит, мечты умирают каждый день
|
| Keiner will die Scheiße sehen, nur der Mond mein Zeuge
| Никто не хочет видеть дерьмо, только луна мой свидетель
|
| Du glaubst an den Teufel — 666
| Ты веришь в дьявола — 666
|
| Ich glaub' an mich selber — Benz, Benz, Benz
| Я верю в себя — Бенц, Бенц, Бенц
|
| Damals meinte jeder, aus mir wird nichts, guck mal jetzt
| В то время все говорили, ничего из меня не выйдет, смотри сейчас
|
| Heute rappen hunderttausend Groupies diesen Text
| Сегодня сто тысяч поклонниц читают этот текст
|
| Sie haben nie an mich geglaubt, ist schon okay (ist schon okay)
| Они никогда не верили в меня, все в порядке (все в порядке)
|
| Ich lauf' alleine diesen Weg, den ich hier geh' (den ich hier geh')
| Я иду по этому пути один, по которому я иду здесь (по которому я иду здесь)
|
| Bis ich dann eines Tages vor dem Richter steh'
| Пока однажды я не встану перед судьей
|
| Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)
| Все в порядке, все в порядке (все в порядке)
|
| Und dieses Leben auf der Straße, es tut weh (es tut weh)
| И эта жизнь на улице, это больно (больно)
|
| Ich komm' hier klar, doch schlimm, was ich hier täglich seh' (täglich seh')
| Мне здесь хорошо, но плохо то, что я вижу здесь каждый день (вижу каждый день)
|
| Mir geht es gut, ich will nicht klagen, ist okay
| Я в порядке, я не хочу жаловаться, все в порядке
|
| Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay) | Все в порядке, все в порядке (все в порядке) |