| Quédate, cierra la puerta
| оставайся закрой дверь
|
| Lánzame contra las cuerdas
| Бросьте меня на веревки
|
| Luego desátame, más de la cuenta
| Тогда развяжи меня больше, чем нужно.
|
| Déjame, no te arrepientas
| Оставь меня, не жалей
|
| El día que la vi pasar
| В тот день, когда я увидел, как она прошла
|
| Llevaba allí una eternidad
| я был там навсегда
|
| Y no, paró
| И нет, перестал
|
| Desnudos en la gran ciudad
| Голая в большом городе
|
| Perdí toda mi autoridad
| Я потерял весь свой авторитет
|
| No soy, mejor
| я не лучше
|
| Que un tiro a bocajarro en el pulmón
| Чем выстрел в упор в легкое
|
| Que un tiro a quemarropa al corazón
| Чем выстрел в упор в сердце
|
| Quédate, cierra la puerta
| оставайся закрой дверь
|
| Lánzame contra las cuerdas
| Бросьте меня на веревки
|
| Luego desátame, más de la cuenta
| Тогда развяжи меня больше, чем нужно.
|
| Déjame, no te arrepientas
| Оставь меня, не жалей
|
| Las noches del café en Madrid
| Кофейные вечера в Мадриде
|
| Brillabas como el éxtasis
| Ты сиял, как экстаз
|
| Mejor, me voy
| я лучше пойду
|
| No es fácil confiar en mi
| Мне нелегко доверять
|
| No digas que no te advertí
| Не говори, что я тебя не предупреждал
|
| Que soy, peor
| чем я хуже
|
| Que un tiro a quemarropa al corazón
| Чем выстрел в упор в сердце
|
| Quédate y cierra la puerta
| Останься и закрой дверь
|
| Lánzame contra las cuerdas
| Бросьте меня на веревки
|
| Luego desátame, más de la cuenta
| Тогда развяжи меня больше, чем нужно.
|
| Déjame, no te arrepientas
| Оставь меня, не жалей
|
| Subía como el buen cristal
| поднялся как хорошее стекло
|
| Tan puro que da miedo de probarlo
| Так чисто, что страшно попробовать
|
| Mis dedos negros de alquitrán
| Мои пальцы черные от смолы
|
| Sufrían por no mancillarlo
| Они пострадали за то, что не запятнали его
|
| De pequeña no aprendió a nadar
| В детстве она не научилась плавать
|
| Hace poco que me lo ha contado
| Недавно он сказал мне
|
| Vente, yo te enseñaré a volar
| Приходи, я научу тебя летать
|
| Mientras llegan los demás a nado
| Пока другие прибывают, я плаваю
|
| Quédate y cierra la puerta
| Останься и закрой дверь
|
| Lánzame contra las cuerdas
| Бросьте меня на веревки
|
| Luego desátame, más de la cuenta
| Тогда развяжи меня больше, чем нужно.
|
| Déjame, no te arrepientas | Оставь меня, не жалей |