| Moving straight ahead, straight into the fire
| Двигаясь прямо вперед, прямо в огонь
|
| Straight ahead, straight into the fire
| Прямо, прямо в огонь
|
| You know, you can’t wait to get lucky
| Знаешь, тебе не терпится повезти
|
| To see your world fall into place
| Чтобы увидеть, как ваш мир становится на свои места
|
| I’m telling you, I can’t wait for a miracle
| Говорю тебе, я не могу дождаться чуда
|
| Got to keep running, running straight ahead
| Нужно продолжать бежать, бежать прямо
|
| Driving, push it to the edge
| Вождение, подтолкните его к краю
|
| Running, running straight ahead
| Бег, бег прямо вперед
|
| Got to keep running
| Нужно продолжать работать
|
| Straight ahead, straight into the fire
| Прямо, прямо в огонь
|
| Straight ahead, take it to the wire
| Прямо вперед, возьмите его на провод
|
| I said, don’t tell me to slow down
| Я сказал, не говори мне помедленнее
|
| You see I’ve got no time to wait
| Вы видите, что у меня нет времени ждать
|
| You hear me now, don’t tell me to hold back
| Ты слышишь меня сейчас, не говори мне сдерживаться
|
| Got to keep running, running straight ahead
| Нужно продолжать бежать, бежать прямо
|
| Driving, push it to the edge
| Вождение, подтолкните его к краю
|
| Running, running straight ahead
| Бег, бег прямо вперед
|
| Got to keep running
| Нужно продолжать работать
|
| You close your eyes
| Вы закрываете глаза
|
| Your chance will come, then pass you by
| Твой шанс придет, тогда пройди мимо
|
| And push you out of the way, and out of the way
| И оттолкнуть тебя с пути, и с пути
|
| You think it’s a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think you can waltz right through your life
| Вы думаете, что можете вальсировать всю свою жизнь
|
| Well, get out of my way
| Ну, убирайся с моего пути
|
| Straight ahead, straight into the fire
| Прямо, прямо в огонь
|
| Straight ahead, straight into the fire
| Прямо, прямо в огонь
|
| You see, I can’t wait for a free ride
| Видишь ли, я не могу дождаться бесплатной поездки
|
| Babe it just don’t work out that way
| Детка, это просто не сработает
|
| I’m telling you, this ain’t just a movie
| Говорю вам, это не просто фильм
|
| Got to keep running, running straight ahead
| Нужно продолжать бежать, бежать прямо
|
| Got to keep driving, push it to the edge
| Нужно продолжать ехать, подтолкнуть его к краю
|
| Keep running, running straight ahead
| Продолжайте бежать, бежать прямо вперед
|
| Got to keep running | Нужно продолжать работать |