| Tomonima esadi yellar, kimyoviy yomg’irlar
| Ветры, химические дожди
|
| Bo’lmagan gaplardan paydo bo’lgan hulosalar
| Выводы из ерунды
|
| Ulardan natijada so’raladigan bema’ni savollar
| Глупые вопросы, возникающие в результате их задавания
|
| O’tadi qora ko’zlar, huddi bir o’zlarining nazarida
| Черные глаза проходят, как будто в собственных глазах
|
| Betakror va go’zallikda tengi yo’qlar, shirin so’zlar
| Уникальная и неповторимая по красоте, сладкие слова
|
| Qalbakilashtirilgan ismlar, sun’iy ko’rinishlar, hammasi bir tiyin
| Поддельные имена, поддельные имена, все за копейки
|
| Gap so’z bozorida g’iybatdan foyda ko’rgan asallar
| Мед выиграл от сплетен на словесном рынке
|
| Kundalik daftarlariga hayotimni beor holatda yozib bitganlarga
| Тем, кто написал мою жизнь в дневнике в дневнике
|
| Parvoyim yo’q, ovora bo’lmasinlar. | Мне все равно, не беспокойтесь. |
| (do you hear me?)
| (ты слышишь меня?)
|
| Dengizda kema misoli suzarim aniq, to’xtaganim yo’q hali ou
| Я уверен, что могу плыть по морю, как корабль, я еще не остановился
|
| Tanu jonim salomat, yo’qotganim yo’q bilagimdagi quvvatimni
| Мое тело здорово, я не потерял силу в запястье
|
| Zo’r emasman, yerda ham qolgan emasman
| Я не великий, меня здесь нет
|
| Kun o’tar kundan g’animat
| Добыча дня
|
| Yuraklarda yotar hasrat
| Грусть лежит в сердцах
|
| Yaxshi so’z bilan yaxshilar bo’laylik
| Давайте будем добрыми словами
|
| Qalblarimizga yo’l topaylik
| Давайте найдем путь к нашим сердцам
|
| Hamma hammaga g’animat
| Все избалованы
|
| Afsus topmay oxiri oqibat
| Конечный результат без сожаления
|
| Yaxshilik qilib hamohang bo’laylik
| Давайте сделаем что-нибудь хорошее
|
| Do’stlik dargohiga jam bo’laylik
| Давай встретимся в доме друга
|
| Demadim o’zgani yomon, qilmadim isyon
| Я ничего плохого не сказал, я не бунтовал
|
| Qalbimda saqlamadim gumon, topmadim ziyon
| Я подозрений в сердце не хранил, зла не нашел
|
| Yomonning esa yomonligining o’zi yuz bora zarariga kifoya
| И зла зла достаточно, чтобы сто раз навредить
|
| Hayotning sovg’alari ko’p hali, ko’rinmas nihoya
| Даров жизни много, но они невидимы
|
| Ha, o’z yo’lim sari qadamim ravon, man bo’lmasman hayron
| Да, Аль, это звучит довольно дерьмово для меня, похоже, BT тоже не для меня.
|
| Agarda sha’nimga davoman, to’xtamasdan yog’ilsa ham xazon
| Если дождь продолжается, идет дождь из кошек и собак
|
| Yoyilsa rost yoki yolg’on, farqi nimada?
| В чем разница между правдой и ложью?
|
| Og’ir vazn bilan xunuk muomala qilish
| Лечение тяжелых весов
|
| Qoshlarning burmalanishi har kimda berkingan hislat
| Завитые брови — скрытая черта каждого
|
| Negadir kulib tabassum qilish hammaning ham qo’lidan kelavermaydi
| Почему-то не все умеют улыбаться
|
| Qilinmas odat, umuman olganda saqlanmaydi ba’zida odobu matonat
| Это привычка, которую вообще не практикуют, а иногда и не поддерживают.
|
| Hamma o’ziga bek, o’zicha o’ziga xon, boriga yo’qdir qanoat
| Все самодостаточны, самодостаточны, самодостаточны
|
| Kun o’tar kundan g’animat
| Добыча дня
|
| Yuraklarda yotar hasrat
| Грусть лежит в сердцах
|
| Yaxshi so’z bilan yaxshilar bo’laylik
| Давайте будем добрыми словами
|
| Qalblarimizga yo’l topaylik
| Давайте найдем путь к нашим сердцам
|
| Hamma hammaga g’animat
| Все избалованы
|
| Afsus topmay oxiri oqibat
| Конечный результат без сожаления
|
| Yaxshilik qilib hamohang bo’laylik
| Давайте сделаем что-нибудь хорошее
|
| Do’stlik dargohiga jam bo’laylik
| Давай встретимся в доме друга
|
| Kun o’tar kundan g’animat
| Добыча дня
|
| Yuraklarda yotar hasrat
| Грусть лежит в сердцах
|
| Yaxshi so’z bilan yaxshilar bo’laylik
| Давайте будем добрыми словами
|
| Qalblarimizga yo’l topaylik
| Давайте найдем путь к нашим сердцам
|
| Hamma hammaga g’animat
| Все избалованы
|
| Afsus topmay oxiri oqibat
| Конечный результат без сожаления
|
| Yaxshilik qilib hamohang bo’laylik
| Давайте сделаем что-нибудь хорошее
|
| Do’stlik dargohiga jam bo’laylik | Давай встретимся в доме друга |