Перевод текста песни 24 Soat - Шохрух

24 Soat - Шохрух
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 24 Soat, исполнителя - Шохрух. Песня из альбома Yoron Ey, в жанре
Дата выпуска: 27.11.2020
Лейбл звукозаписи: Shokhrukh Shadmanov
Язык песни: Узбекский

24 Soat

(оригинал)
You hear me man i`ma livin in a danger, i`ma mista flanger
Xaridoriman xatarning, agarda kelmasa omadim undan ham battarning
Olam qoplandi bulut bilan, unda to`la g`am
Man berkinaman tahmindan, kutilmagan mehmondan
Adrenalimni kuydirib, haroratimni oshiradigan vaziyatdan
Qorong`u ko`chadagi egri hol zulmatdan
Bo`lari bo`lsin, endi-da yo`qotadiganim yo`q
Yuragimni nazarimda ko`zlaydi hali-da otilmagan o`q
Kim biladi bugunda borman, masalan, ertaga yo`q
Kun davomida butun umring o`tari, ehtimoliga qarshi doim tayyor tur
Xohlasang o`ylanu, xohlasang-u davr sur
Natijada yig`laydi ko`zlar emas qalbing
Joyidan ko`chadi, tinchimagan xayoling
24 soat butun umrimga teng
24 soat dunyo bir tor, bir keng
Ulgurdim, ulgurmadim, nari borsa holim
I’ma dead man, then i’ma dead man
24 soat butun umrimga teng
24 soat dunyo bir tor, bir keng
Ulgurdim, ulgurmadim, nari borsa holim
I’ma dead man, then i’ma dead man
Twenty four… twenty four… twenty four…
Ortimni ko`rganimni ko`rmadim endi-da ham
Qanchalik uringanimda ham, o`tmishda qilingan xatolarimni
Qaytarmasligimdagi harakatim bermadi hosil
Quvmadim, quvildim, quvvatim yetmagani bo`ldi zil
Yaralganim shu asl, behazil
Millimetrli hayotdagi o`zgarish umuman boshqa yo`llarga
Solib sarson qilishi rost (man), xayol emas
Tezligimni hamma masala bo`yicha oshirishim kerak
Vazifalarim oxiriga yetqazish uchun
Yashashga ulgurish uchun, rozi rizoligi minnatdorchilikni
Vijdon bilan ustimga libos qilib kiyish uchun
Yaqinlarimning ko`zlariga boqib turib, tabassum qilib so`zlarimni
Aytib qolish uchun, shoshilim kerak
Uyog`i nima bo`lsa ham bo`ldi, jim
24 soat butun umrimga teng
24 soat dunyo bir tor, bir keng
Ulgurdim, ulgurmadim, nari borsa holim
I’ma dead man, then i’ma dead man
24 soat butun umrimga teng
24 soat dunyo bir tor, bir keng
Ulgurdim, ulgurmadim, nari borsa holim
I’ma dead man, then i’ma dead man
Twenty four… twenty four… twenty four…
24 soat butun umrimga teng
24 soat dunyo bir tor, bir keng
Ulgurdim, ulgurmadim, nari borsa holim
I’ma dead man, then i’ma dead man
24 soat butun umrimga teng
24 soat dunyo bir tor, bir keng
Ulgurdim, ulgurmadim, nari borsa holim
I’ma dead man, then i’ma dead man
Twenty four… twenty four… twenty four…

24 часа

(перевод)
Ты слышишь меня, чувак, я живу в опасности, я миста фленджер
Я люблю рисковать, и если я этого не сделаю, мне будет еще хуже.
Мир покрыт облаками, полон печали
Я прячусь от догадок, от нежданного гостя
Из ситуации, которая сжигает мои надпочечники и повышает температуру
Кривая темной улицы темна
В любом случае, мне нечего терять
Еще не выпущенная стрела смотрит в мое сердце
Кто знает, я иду сегодня, например, не завтра
В течение дня, всю жизнь будь готов к возможности
Если хочешь подумать, если хочешь, иди дальше
В итоге плачет сердце, а не глаза
Он движется, ваше беспокойное воображение
24 часа равны всей моей жизни
24 часа мир то узок, то широк
Я сделал это, я не сделал это, я не могу никуда уйти
Я мертвец, тогда я мертвец
24 часа равны всей моей жизни
24 часа мир то узок, то широк
Я сделал это, я не сделал это, я не могу никуда уйти
Я мертвец, тогда я мертвец
Двадцать четыре… ​​двадцать четыре… ​​двадцать четыре…
Я еще не видел свою спину
Как бы я ни старался, я помню ошибки, которые я сделал в прошлом
Моя попытка не вернуться не дала результата
Меня не преследовали, меня преследовали, мне не хватило сил
Это оригинал, я был создан
Изменение срока службы миллиметра совершенно другое
Это не правда, это не фантазия
Мне нужно увеличить скорость по всем вопросам
Чтобы довести мои задачи до конца
Спасибо за согласие жить
Надеть платье на свою совесть
Я смотрел в глаза своим любимым и улыбался
Излишне говорить, что я должен спешить
Несмотря ни на что, он молчал
24 часа равны всей моей жизни
24 часа мир то узок, то широк
Я сделал это, я не сделал это, я не могу никуда уйти
Я мертвец, тогда я мертвец
24 часа равны всей моей жизни
24 часа мир то узок, то широк
Я сделал это, я не сделал это, я не могу никуда уйти
Я мертвец, тогда я мертвец
Двадцать четыре… ​​двадцать четыре… ​​двадцать четыре…
24 часа равны всей моей жизни
24 часа мир то узок, то широк
Я сделал это, я не сделал это, я не могу никуда уйти
Я мертвец, тогда я мертвец
24 часа равны всей моей жизни
24 часа мир то узок, то широк
Я сделал это, я не сделал это, я не могу никуда уйти
Я мертвец, тогда я мертвец
Двадцать четыре… ​​двадцать четыре… ​​двадцать четыре…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bolaligim 2020
Yoron Ey 2020
Balandda 2005
Bexabar 2020
Этажи 2020
Bir Bora 2020
Keragimsan 2020
Ko'ngil 2020
No Name 2020
Show Beeze 2020
O'zing 2020
Shoxrux — O'zingdan Ko'r 2020
Crush 2020
Give It Up 2020

Тексты песен исполнителя: Шохрух