| Are we sinners in the hands of an angry God?
| Являются ли мы грешниками в руках разгневанного Бога?
|
| Or is God being judged by a sinning mob?
| Или Бога судит грешная толпа?
|
| If God ain’t good, I must’ve missed something
| Если Бог нехороший, я, должно быть, что-то пропустил
|
| If God ain’t good, I must’ve missed something
| Если Бог нехороший, я, должно быть, что-то пропустил
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| You been good to me
| Ты был добр ко мне
|
| Are we made in the image of God?
| Созданы ли мы по образу Божьему?
|
| Or is it God that’s mimicking us?
| Или это Бог подражает нам?
|
| If I’m what’s good, I must’ve missed something
| Если я хорош, значит, я что-то упустил
|
| If I’m what’s good, I must’ve missed something
| Если я хорош, значит, я что-то упустил
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| I used to be scared of the Holy Ghost
| Раньше я боялся Святого Духа
|
| Now I’m just scared of them holy folks
| Теперь я просто боюсь их святых людей
|
| Should we disagree with God or should we change Him?
| Должны ли мы не соглашаться с Богом или должны изменить Его?
|
| If I’m made in His image, then why do we feel like strangers?
| Если я создан по Его образу, то почему мы чувствуем себя чужими?
|
| Is He a battery that’s charged by my faith?
| Является ли Он батареей, которая заряжается от моей веры?
|
| Who’s at fault when I race but then I fall on my face?
| Кто виноват, что я мчусь, а потом падаю лицом вниз?
|
| Is God to blame for our intentions?
| Виноват ли Бог в наших намерениях?
|
| Like scientists didn’t bless the world with eugenics
| Как будто ученые не благословили мир евгеникой
|
| Like media ain’t teachin' a new religion
| Как СМИ не учат новой религии
|
| Every time I watch the news, I’m gettin' a baptism
| Каждый раз, когда я смотрю новости, я получаю крещение
|
| Should I prophesy or should I proselytize?
| Должен ли я пророчествовать или проповедовать?
|
| Is it culture engagement or compromise?
| Участие в культуре или компромисс?
|
| When I keep the doors closed, I’m gettin' ostracized
| Когда я держу двери закрытыми, меня подвергают остракизму
|
| But when I open up the doors, I’m gettin' colonized
| Но когда я открываю двери, меня колонизируют
|
| Everything is straight when you have no moral compass
| Все прямо, когда у тебя нет морального компаса
|
| Everything is new when you thinkin' like Christopher Columbus
| Все новое, когда вы думаете, как Христофор Колумб
|
| Is everything just a social construct?
| Является ли все просто социальной конструкцией?
|
| Who’s allowed to judge our moral conduct?
| Кому разрешено судить о нашем моральном поведении?
|
| I was an insecure boy who just thought he was a genius
| Я был неуверенным в себе мальчиком, который просто думал, что он гений
|
| But always pissed off, that’s because I thought with my penis
| Но всегда злился, потому что думал своим пенисом
|
| It’s all strategic, I’m just asking us the reason
| Это все стратегически, я просто спрашиваю о причине
|
| Share my faith on the track, I’m just exorcising demons
| Поделись моей верой на трассе, я просто изгоняю демонов
|
| Yeah, never told a lie
| Да, никогда не лгал
|
| Uh uh, never told a lie
| Э-э, никогда не лгал
|
| Are we sinners in the hands of an angry God?
| Являются ли мы грешниками в руках разгневанного Бога?
|
| Or is God being judged by a sinning mob?
| Или Бога судит грешная толпа?
|
| If God ain’t good, I must’ve missed something
| Если Бог нехороший, я, должно быть, что-то пропустил
|
| If God ain’t good, I must’ve missed something
| Если Бог нехороший, я, должно быть, что-то пропустил
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| Are we made in the image of God?
| Созданы ли мы по образу Божьему?
|
| Or is it God that’s mimicking us?
| Или это Бог подражает нам?
|
| If I’m what’s good, I must’ve missed something
| Если я хорош, значит, я что-то упустил
|
| If I’m what’s good, I must’ve missed something
| Если я хорош, значит, я что-то упустил
|
| Yeah, He been good to me
| Да, Он был добр ко мне.
|
| Okay, let me preach
| Хорошо, позвольте мне проповедовать
|
| The rich man wants more
| Богатый человек хочет большего
|
| The poor man wants your’s
| Бедняга хочет твоего
|
| The oppressed want a peace of mind
| Угнетенные хотят спокойствия
|
| The thief want a piece of mine
| Вор хочет кусок моего
|
| The doubter needs a little faith
| Сомневающемуся нужно немного веры
|
| It ain’t cliché to say «let us pray»
| Не банально говорить «давайте помолимся»
|
| Who gon' call the fouls if everyone balls out?
| Кто будет объявлять фолы, если все вылетят?
|
| So open-minded that your brain falls out
| Такой непредубежденный, что твой мозг вываливается
|
| G.K. | Г.К. |
| said it best, nothing fails like success
| сказал это лучше всего, ничто не терпит неудачу, как успех
|
| And being consumed with it is much worse than death
| И быть поглощенным этим намного хуже, чем смерть
|
| They killin' you with money, they just bought your silence
| Они убивают тебя деньгами, они просто купили твоё молчание.
|
| You can’t worship in a land full of pirates
| Вы не можете поклоняться на земле, полной пиратов
|
| The more booty, I promise the more scary
| Чем больше добычи, обещаю, тем страшнее
|
| Success can be a drag, you can ask Tyler Perry
| Успех может быть бременем, вы можете спросить Тайлера Перри
|
| We sell sex then get mad that we have rapists
| Мы продаем секс, а потом злимся, что у нас есть насильники
|
| We promote greed then get mad that we have haters
| Мы продвигаем жадность, а потом злимся, что у нас есть ненавистники
|
| I hated the police until a brother got robbed
| Я ненавидел полицию, пока не ограбили брата
|
| I hated welfare until a brother lost his job
| Я ненавидел пособие, пока брат не потерял работу
|
| When I’m at work, I watch my pockets for them corporate thugs
| Когда я на работе, я слежу за своими карманами в поисках корпоративных головорезов.
|
| When I’m at home, I watch my back for those crips and bloods
| Когда я дома, я слежу за спиной в поисках этих уродов и крови
|
| If my words bring conviction, let’s call in context
| Если мои слова убедительны, давайте обратимся к контексту
|
| I’m realizin' life is pretty complex
| Я понимаю, что жизнь довольно сложна
|
| Thoughts of abortion taught me sanctity of life
| Мысли об аборте научили меня святости жизни
|
| A divorced man and woman taught me how to love my wife
| Разведенные мужчина и женщина научили меня любить свою жену
|
| A poor man sat me down and taught me about dignity
| Бедный человек усадил меня и научил меня достоинству
|
| A blind man’s vision taught me all about imagery
| Зрение слепого научило меня всему, что касается образов
|
| It’ll leave you broke, that’s why it’s called the record industry
| Это оставит вас на мели, вот почему это называется звукозаписывающей индустрией.
|
| I forgot who I am trying to get them to remember me
| Я забыл, кого я пытаюсь заставить их вспомнить меня
|
| We adapt and evolve, the problems just revolve
| Мы адаптируемся и развиваемся, проблемы просто крутятся
|
| Industry creates the very problems that they try to solve
| Промышленность создает те самые проблемы, которые они пытаются решить
|
| I know I trace my image way back to the beginning
| Я знаю, что прослеживаю свой образ до самого начала
|
| We done lost so much, we don’t know when we winning
| Мы так много проиграли, что не знаем, когда выиграем
|
| I’m hated, I’m loved, I’m both, I’m a challenge
| Меня ненавидят, меня любят, я и то, и другое, я бросаю вызов
|
| I’m clean, I’m redeemed, I’m a recovering addict
| Я чист, я искуплен, я выздоравливающий наркоман
|
| I have baggage, I am damaged, I am unequally balanced
| У меня есть багаж, я поврежден, я неравномерно сбалансирован
|
| I’m a servant, but I have a room in the palace
| Я слуга, но у меня есть комната во дворце
|
| Uh, never told a lie
| Э-э, никогда не лгал
|
| Uh, never told a lie
| Э-э, никогда не лгал
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| He been good to me
| Он был добр ко мне
|
| Alright, let me preach
| Хорошо, позвольте мне проповедовать
|
| When I think of the goodness and all He has done for me
| Когда я думаю о добре и обо всем, что Он сделал для меня
|
| My soul cries out «Hallelujah!» | Моя душа взывает «Аллилуйя!» |