| The key to life: money, power, respect
| Ключ к жизни: деньги, власть, уважение
|
| Louie this, Gucci that, two private jets
| Это Луи, это Гуччи, два частных самолета
|
| Big money, big business, watch that paper stack
| Большие деньги, большой бизнес, смотри на стопку бумаг.
|
| Treat life like a game, it ain’t pool but I’m racked
| Относись к жизни как к игре, это не бильярд, но я ломаюсь
|
| Up, big bucks, no whammies
| Вверх, большие деньги, без ударов
|
| I swear I prolly lump somebody head for a Grammy
| Клянусь, я готов свалить кого-нибудь на Грэмми
|
| My heart black as the Lambo Kim bought for Kanye
| Мое сердце черное, как Ламбо, которое Ким купила для Канье.
|
| And I ain’t frontin', I’m just telling y’all what God say
| И я не против, я просто говорю вам, что говорит Бог
|
| Blood thirsty
| жажда крови
|
| Seek my own will since the day that Adam cursed me
| Ищи мою волю с того дня, как Адам проклял меня
|
| The lust for power go to ya' brain if you let it
| Жажда власти проникает в твой мозг, если ты позволишь этому
|
| You say, «What up, dog?» | Вы говорите: «Как дела, собака?» |
| I hear «God.» | Я слышу «Бог». |
| I’m so dyslexic
| я такой дислектик
|
| Sit on the throne, it’s really a toilet, heart is septic
| Сядьте на трон, это действительно туалет, сердце заражено
|
| I have no power, I get handed death, I must accept it
| У меня нет силы, меня ждет смерть, я должен принять ее
|
| It’s hard to see the light when you never listen
| Трудно увидеть свет, когда ты никогда не слушаешь
|
| Our whole life’s blacked out, the power’s trippin'
| Вся наша жизнь затемнена, сила отключается.
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (Do you really want it all, whole world in ya' palm, tell me…)
| (Ты действительно хочешь все это, весь мир в твоей ладони, скажи мне…)
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (It'll make you a leader or a tyrant, you do the decidin')
| (Это сделает вас лидером или тираном, решать вам)
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (Do you really want it all, whole world in ya' palm, tell me…)
| (Ты действительно хочешь все это, весь мир в твоей ладони, скажи мне…)
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (It'll make you a leader or a tyrant, you do the decidin')
| (Это сделает вас лидером или тираном, решать вам)
|
| It was all a dream
| Все это было мечтой
|
| I grew up readin' hip-hop magazines
| Я вырос, читая журналы о хип-хопе
|
| Double-XL got me wantin' to excel
| Double-XL заставил меня хотеть преуспеть
|
| They tellin' me it ain’t hard to tell, I rock well
| Они говорят мне, что нетрудно сказать, я хорошо качаюсь
|
| And now with every sale I’m feelin' my head swell
| И теперь с каждой продажей у меня кружится голова
|
| Well, I’m a genius in my dreams
| Ну, я гений в своих мечтах
|
| Even if I was, it was stitched inside my genes (get it)
| Даже если бы я был, это было зашито внутри моих генов (понять)
|
| I’m self-inflated, self-infatuated
| Я самовнушенный, самолюбивый
|
| And somehow I convinced myself I finally made it
| И каким-то образом я убедил себя, что наконец сделал это
|
| The truth is I was made like the mob
| Правда в том, что я был сделан как толпа
|
| Geppetto put me together; | Джеппетто собрал меня; |
| my strings lead to God
| мои струны ведут к Богу
|
| Pride come befo' the fall, I seen it in the script (seen it)
| Гордость приходит перед падением, я видел это в сценарии (видел это)
|
| So if you see me fallin', prolly a power trip
| Так что, если ты увидишь, как я падаю, скорее всего, у тебя будет силовая поездка.
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (Do you really want it all, whole world in ya' palm, tell me…)
| (Ты действительно хочешь все это, весь мир в твоей ладони, скажи мне…)
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (It'll make you a leader or a tyrant, you do the decidin')
| (Это сделает вас лидером или тираном, решать вам)
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (Do you really want it all, whole world in ya' palm, tell me…)
| (Ты действительно хочешь все это, весь мир в твоей ладони, скажи мне…)
|
| Who’s got the power?
| У кого есть власть?
|
| (It'll make you a leader or a tyrant, you do the decidin')
| (Это сделает вас лидером или тираном, решать вам)
|
| Welcome to the culture where humility is not allowed
| Добро пожаловать в культуру, где смирение недопустимо
|
| They do it big, if you don’t see that, you Shallow Hal
| Они делают это по-крупному, если ты этого не видишь, Мелкий Хэл
|
| Tryna show them how love and power, it goes together
| Пытаюсь показать им, как любовь и сила идут рука об руку.
|
| If they call us losers, that just means we last forever
| Если они называют нас неудачниками, это просто означает, что мы вечны
|
| I been connected to the power, I don’t have to chase it
| Я был связан с силой, мне не нужно гнаться за ней
|
| I roll with the Trinity, this is sorta the Matrix
| Я катаюсь с Троицей, это своего рода Матрица
|
| A hard pill to swallow: we’re evil to the core
| Тяжелая пилюля: мы злые до мозга костей
|
| Wicked power exploits the poor, and it brings war
| Злая сила эксплуатирует бедных и приносит войну
|
| Power can be a field of dreams loaded with land mines
| Власть может быть полем мечты, забитым наземными минами
|
| We know the ruler so you can’t say these are bad lines
| Мы знаем линейку, поэтому вы не можете сказать, что это плохие линии
|
| (You might lust for that power!), but don’t forget that we’re forgiven
| (Вы можете жаждать этой силы!), но не забывайте, что мы прощены
|
| I know the Lord gon' catch me when I’m power trippin'
| Я знаю, что Господь поймает меня, когда я отключусь от власти
|
| Who made the crowd put they hands in the sky? | Кто заставил толпу поднять руки к небу? |
| Me
| Мне
|
| Who made the sky with they hands? | Кто сделал небо своими руками? |
| What if y’all can’t see?
| Что делать, если вы все не можете видеть?
|
| This is kinda strange, God makes the weather change
| Это немного странно, Бог меняет погоду
|
| And we braggin' up on our change like «look how we make it rain!»
| И мы хвастаемся своей сменой типа «посмотрите, как мы делаем дождь!»
|
| We Invictus, this sin sickness is in us
| Мы Invictus, эта греховная болезнь в нас
|
| Running a muck and 'causin' that mischief, tell me this then, «Who could really
| Запустив гадость и «причиняя» это зло, скажи мне тогда: «Кто действительно мог
|
| fix us?»
| исправить нас?»
|
| I’m, trippin' to think that I’m really not limited in this position I’m sitting
| Я спотыкаюсь, чтобы подумать, что я действительно не ограничен в этой позе, я сижу
|
| in
| в
|
| Gravity pulling me back to earth gradually, reality’s hittin'
| Гравитация постепенно тянет меня обратно на землю, реальность приближается
|
| (Who's got the power?) | (У кого есть сила?) |