| Hi, it’s nice to meet you, I’ve been waiting all my life for this
| Привет, приятно познакомиться, я ждал этого всю свою жизнь
|
| A kiss, it’s just a kiss but I feel it going somewhere, it might be bliss
| Поцелуй, это просто поцелуй, но я чувствую, что он куда-то идет, это может быть блаженство
|
| Ah, 'cause it’s hard to see that no one really cares
| Ах, потому что трудно понять, что всем наплевать
|
| And it’s so unfair
| И это так несправедливо
|
| And it’s gonna be hard, you can see 'em walk away
| И это будет тяжело, вы можете видеть, как они уходят
|
| It’ll break your heart but you’ll realize someday
| Это разобьет тебе сердце, но однажды ты поймешь
|
| That you’ll be better off being lonely this time
| Что на этот раз тебе лучше быть одиноким
|
| Build me up, bring me down
| Поднимите меня, поднимите меня
|
| The pressure’s high, it’s getting hard to bear
| Давление высокое, его становится трудно нести
|
| I swear if I could just get one big win. | Клянусь, если бы я мог получить одну большую победу. |
| I’d run right out of here
| Я бы убежал прямо отсюда
|
| Ah, 'cause it’s hard to break illusions when they’re shown
| Ах, потому что трудно разрушить иллюзии, когда их показывают
|
| And you’re on your own
| И ты сам по себе
|
| And she tries so hard just to get you to walk away
| И она так старается, чтобы ты ушел
|
| And you justify to yourself the fact you stay
| И ты оправдываешь перед собой тот факт, что остаешься
|
| So give me 21 more reasons and that’s fine
| Так что дайте мне еще 21 причину, и все в порядке
|
| Don’t ask her, figure it out
| Не спрашивай ее, разберись
|
| Behind her eyes, there’s shades of doubt
| В ее глазах тени сомнения
|
| She’s chasing you away
| Она преследует тебя
|
| So just watch her walk away
| Так что просто смотри, как она уходит
|
| It’ll break your heart but you’ll realize someday
| Это разобьет тебе сердце, но однажды ты поймешь
|
| That you’ll be better off being lonely this time
| Что на этот раз тебе лучше быть одиноким
|
| That you’ll be better off being lonely this time | Что на этот раз тебе лучше быть одиноким |