| Well i bought myself today
| Ну, я купил себе сегодня
|
| It’s like they know what i’m thinking away
| Как будто они знают, о чем я думаю
|
| We’ll make a meal of all the words they steal
| Мы приготовим еду из всех слов, которые они крадут
|
| And pin 'em up against a wall
| И приколоть их к стене
|
| And thanks for your concern
| И спасибо за заботу
|
| But i’ll do my own facts and figures
| Но я сделаю свои собственные факты и цифры
|
| Finish off the deal by keeping the shit real
| Завершите сделку, сохраняя дерьмо реальным
|
| When your appointment was for all
| Когда ваше назначение было для всех
|
| You don’t need a trademark to go your own way
| Вам не нужна торговая марка, чтобы идти своим путем
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark to blow 'em all way
| Вам не нужна торговая марка, чтобы взорвать их до конца
|
| (stand on your own or go to to hell)
| (стой на своем или отправляйся к черту)
|
| You don’t need a trademark to go your own way
| Вам не нужна торговая марка, чтобы идти своим путем
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark no matter who says
| Вам не нужна торговая марка, кто бы что ни говорил
|
| (stand on your own or go to hell)
| (стой на своем или иди к черту)
|
| So keep your shit away from me
| Так что держи свое дерьмо подальше от меня.
|
| Cos i know where you’ve been
| Потому что я знаю, где ты был
|
| So keep your shit away from me
| Так что держи свое дерьмо подальше от меня.
|
| Cos i know where you’ve been
| Потому что я знаю, где ты был
|
| And i would
| И я бы
|
| With no effort
| Без усилий
|
| Say that i’m free
| Скажи, что я свободен
|
| To be me
| Быть мной
|
| You don’t need a trademark
| Вам не нужна торговая марка
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark
| Вам не нужна торговая марка
|
| (stand on your own or go to to hell)
| (стой на своем или отправляйся к черту)
|
| You don’t need a trademark
| Вам не нужна торговая марка
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark
| Вам не нужна торговая марка
|
| (stand on your own or go to hell)
| (стой на своем или иди к черту)
|
| Suck
| сосать
|
| You don’t need a trademark to go your own way
| Вам не нужна торговая марка, чтобы идти своим путем
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark to blow them all away
| Вам не нужна торговая марка, чтобы сдуть их всех
|
| (stand on your alone or go to to hell)
| (стой на своем или иди к черту)
|
| You don’t need a trademark to go your own way
| Вам не нужна торговая марка, чтобы идти своим путем
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark no matter who says
| Вам не нужна торговая марка, кто бы что ни говорил
|
| (stand on your own or go to hell)
| (стой на своем или иди к черту)
|
| You don’t need a trademark
| Вам не нужна торговая марка
|
| (to go your own way)
| (идти своим путем)
|
| (leave me alone i’m not for sale)
| (оставьте меня в покое, я не продаюсь)
|
| You don’t need a trademark
| Вам не нужна торговая марка
|
| (to blow them all away)
| (чтобы сдуть их всех)
|
| (stand on your own or go to hell)
| (стой на своем или иди к черту)
|
| You don’t need a trademark | Вам не нужна торговая марка |