| Well, you got a reputation
| Ну, у тебя есть репутация
|
| For a mind that floats away
| Для ума, который уплывает
|
| I get all of your frustrations
| Я получаю все ваши разочарования
|
| You had another shitty day
| У тебя был еще один дерьмовый день
|
| I’m gonna sabotage your thinking
| Я собираюсь саботировать ваше мышление
|
| You can give me all control, yeah, yeah
| Вы можете дать мне полный контроль, да, да
|
| I can stop the ship from sinking
| Я могу предотвратить потопление корабля
|
| Let me drag you back to shore
| Позвольте мне перетащить вас обратно на берег
|
| I feel you slipping away, drifting away, life gets colder
| Я чувствую, как ты ускользаешь, ускользаешь, жизнь становится холоднее
|
| Let me take it away, all of the weight off your shoulders
| Позвольте мне убрать это, весь груз с ваших плеч
|
| It’s a hell of a trap, but we can look back when we’re older
| Это адская ловушка, но мы можем оглянуться назад, когда станем старше
|
| And laugh at all of these times
| И смеяться над все эти времена
|
| So look right into my eyes
| Так что посмотри мне прямо в глаза
|
| Come back
| Вернись
|
| Come back
| Вернись
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Just come back
| Просто вернись
|
| (I can give you love, I can give you love)
| (Я могу дать тебе любовь, я могу дать тебе любовь)
|
| Come back
| Вернись
|
| (I can give you love, I can give you love)
| (Я могу дать тебе любовь, я могу дать тебе любовь)
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Just come back
| Просто вернись
|
| Can I share a revelation?
| Могу я поделиться откровением?
|
| You’re the greatest person that I know
| Ты самый лучший человек, которого я знаю
|
| And you deserve the world’s attention
| И ты заслуживаешь внимания всего мира
|
| They don’t make them like you no more
| Они больше не нравятся тебе
|
| But now you’re slipping away, drifting away, life gets colder
| Но теперь ты ускользаешь, ускользаешь, жизнь становится холоднее
|
| Let me take it away, all of the weight off your shoulders
| Позвольте мне убрать это, весь груз с ваших плеч
|
| It’s a hell of a trap, but we can look back when we’re older
| Это адская ловушка, но мы можем оглянуться назад, когда станем старше
|
| And laugh at all of these times
| И смеяться над все эти времена
|
| So look right into my eyes
| Так что посмотри мне прямо в глаза
|
| Come back
| Вернись
|
| Come back
| Вернись
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Just come back
| Просто вернись
|
| (I can give you love, I can give you love)
| (Я могу дать тебе любовь, я могу дать тебе любовь)
|
| Come back
| Вернись
|
| (I can give you love, I can give you love)
| (Я могу дать тебе любовь, я могу дать тебе любовь)
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Come back to me girl
| Вернись ко мне, девочка
|
| Just come back
| Просто вернись
|
| Lean on, (Lean on me) lean on me now
| Опирайся, (Опирайся на меня) Опирайся на меня сейчас
|
| Lean on, (Lean on me) lean on me now
| Опирайся, (Опирайся на меня) Опирайся на меня сейчас
|
| Lean on, (Lean on me) lean on me now
| Опирайся, (Опирайся на меня) Опирайся на меня сейчас
|
| Lean on, (Lean on me) lean on me now
| Опирайся, (Опирайся на меня) Опирайся на меня сейчас
|
| Come back (Lean on)
| Вернись (Наклонись)
|
| Come back (Lean on me now)
| Вернись (Положись на меня сейчас)
|
| Come back (Lean on)
| Вернись (Наклонись)
|
| Come back (Lean on me now)
| Вернись (Положись на меня сейчас)
|
| Come back (I can give you love, I can give you love) (Lean on)
| Вернись (я могу подарить тебе любовь, я могу подарить тебе любовь) (Опереться)
|
| Come back (I can give you love, I can give you love) (Lean on me now)
| Вернись (я могу подарить тебе любовь, я могу подарить тебе любовь) (Положись на меня сейчас)
|
| Come back (Lean on)
| Вернись (Наклонись)
|
| Come back (Lean on me now)
| Вернись (Положись на меня сейчас)
|
| I feel you slipping away, (Lean on) drifting away
| Я чувствую, как ты ускользаешь, (Опирайся) ускользаешь
|
| Life gets colder (Lean on me now)
| Жизнь становится холоднее (Положись на меня сейчас)
|
| Let me take it away, (Lean on) all of the weight
| Позвольте мне убрать это, (Опереться) весь вес
|
| Off your shoulders (Lean on me now)
| С твоих плеч (Обопрись на меня сейчас)
|
| I feel you slipping away, (Lean on) drifting away
| Я чувствую, как ты ускользаешь, (Опирайся) ускользаешь
|
| Life gets colder (Lean on me now)
| Жизнь становится холоднее (Положись на меня сейчас)
|
| Let me take it away, (Lean on) all of the weight
| Позвольте мне убрать это, (Опереться) весь вес
|
| Off your shoulders (Lean on me now)
| С твоих плеч (Обопрись на меня сейчас)
|
| I feel you slipping away, (Lean on) drifting away
| Я чувствую, как ты ускользаешь, (Опирайся) ускользаешь
|
| Life gets colder (Lean on me now)
| Жизнь становится холоднее (Положись на меня сейчас)
|
| Let me take it away, (Lean on) all of the weight
| Позвольте мне убрать это, (Опереться) весь вес
|
| Off your shoulders (Lean on me now)
| С твоих плеч (Обопрись на меня сейчас)
|
| I feel you slipping away, (Lean on) drifting away
| Я чувствую, как ты ускользаешь, (Опирайся) ускользаешь
|
| Life gets colder (Lean on me now)
| Жизнь становится холоднее (Положись на меня сейчас)
|
| Let me take it away, (Lean on) all of the weight
| Позвольте мне убрать это, (Опереться) весь вес
|
| Off your shoulders (Lean on me now) | С твоих плеч (Обопрись на меня сейчас) |