Перевод текста песни El Primer Tren - Sheena Easton

El Primer Tren - Sheena Easton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Primer Tren , исполнителя -Sheena Easton
Песня из альбома: Todo Me Recuerda a Ti
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.11.1984
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:RT Industries

Выберите на какой язык перевести:

El Primer Tren (оригинал)El Primer Tren (перевод)
Las seis de la mañana sonó el despertador Будильник прозвенел в шесть утра
Me asomo a la ventana, aún no amaneció Я смотрю в окно, еще не рассвет
Vuelvo a nuestra cama, hacemos el amor Я возвращаюсь в нашу постель, мы занимаемся любовью
Pediente de la hora, estupido reloj Запрос часа, глупые часы
Y siempre con la angustia de perder el tren И всегда с тоской опоздания на поезд
Le anudo la corbata, preparo su café Я завязываю ему галстук, я готовлю ему кофе
Odio la mañana, siempre igual Я ненавижу утро, всегда одно и то же
Un beso en la cara y se me va Поцелуй в лицо и я ухожу
Mi amor se va en el primer tren Моя любовь уезжает на первом поезде
A trabajar de nueve a seis Работать с девяти до шести
Y vuelve al anochecer И вернуться с наступлением темноты
Y así día tras día И так день за днем
De tarde en tarde vamos a un restaúrant С обеда до обеда мы ходим в ресторан
Bailamos, botamos el champagne Мы танцуем, мы бросаем шампанское
Yo sé que lo hace sólo por mi Я знаю, что он делает это только для меня
Que preferiría irse ya a dormir Что он предпочел бы пойти спать
Mi amor se va en el primer tren Моя любовь уезжает на первом поезде
A trabajar de nueve a seis Работать с девяти до шести
Y vuelve al anochecer И вернуться с наступлением темноты
Y asi día tras día И так день за днем
De tanto trabajar от такой работы
Se olvidó de ser feliz забыл быть счастливым
Yo sigo loca por el я до сих пор без ума от него
Y sé que el tambien por mí И я знаю, что он тоже для меня
Se acerca el gran final Грандиозный финал близок
La noche llegó, por fin Наконец наступила ночь
Le amaré, le raptaré Я буду любить его, я похищу его
No escarpará de mí не убежит от меня
Mi amor se va en el primer tren Моя любовь уезжает на первом поезде
A trabajar de nueve a seis Работать с девяти до шести
Y vuelve al anochecer И вернуться с наступлением темноты
Y asi día tras día И так день за днем
Mi amor se va en el primer tren Моя любовь уезжает на первом поезде
A trabajar de nueve a seis Работать с девяти до шести
Y vuelve al anochecer И вернуться с наступлением темноты
Y asi día tras día И так день за днем
Mi amor se va en el primer tren Моя любовь уезжает на первом поезде
A trabajar de nueve a seis Работать с девяти до шести
Y vuelve al anochecer…И вернуться с наступлением темноты...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: